Inklingo

rara

RRA-rahˈra.ɾa

seltsam, merkwürdig

Auch: eigenartig
Eine Gruppe identischer blauer Würfel steht in einer Reihe, wobei eine leuchtend orangefarbene Kugel dazwischen gemischt ist, was Seltsamkeit oder Ungewöhnlichkeit hervorhebt.

📝 In Aktion

La decisión que tomó fue muy rara.

A1

Die Entscheidung, die sie traf, war sehr seltsam.

Esa canción es un poco rara, pero me gusta.

A2

Dieses Lied ist ein bisschen merkwürdig, aber es gefällt mir.

Tiene una manera de hablar muy rara.

B1

Sie hat eine sehr eigenartige Art zu reden.

Wortverbindungen

Synonyme

  • extraña (seltsam)
  • insólita (ungewöhnlich)

Antonyme

  • normal (normal)
  • común (gewöhnlich)

Häufige Kollokationen

  • una cosa raraeine seltsame Sache
  • una situación raraeine sonderbare Situation

selten

Auch: ungewöhnlich
Ein weites grünes Feld, bedeckt mit Hunderten von gewöhnlichen gelben Gänseblümchen, mit einer einzelnen, einzigartigen lila Blume, die prominent in der Mitte blüht und Seltenheit veranschaulicht.

📝 In Aktion

Esta moneda es una pieza muy rara de encontrar.

B1

Diese Münze ist ein sehr seltenes Stück.

La lluvia de meteoritos es una vista rara en esta zona.

B2

Der Meteoritenschauer ist in dieser Gegend ein seltener Anblick.

Wortverbindungen

Synonyme

Antonyme

Eigenbrötlerin

Auch: Sonderling
SubstantivfB2informal
Eine lächelnde Frau mit leuchtend rosa Haaren, die ein gepunktetes Kleid und leuchtend grüne Stiefel trägt und fröhlich hüpft, was eine exzentrische oder unkonventionelle Person darstellt.

📝 In Aktion

Mi hermana es la rara de la familia, siempre va vestida de negro.

B2

Meine Schwester ist der Sonderling der Familie; sie trägt immer Schwarz.

No hagas caso a esa chica, es una rara.

C1

Achte nicht auf dieses Mädchen, sie ist eine Eigenbrötlerin.

Wortverbindungen

Synonyme

  • excéntrica (exzentrisch)
  • bicho raro (seltsames Geschöpf (idiomatisch))

Auf Spanisch übersetzen

Wörter, die auf Spanisch als "rara" übersetzt werden:

eigenartigeigenbrötlerinsonderling

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: rara

Frage 1 von 2

Welcher Satz verwendet 'rara', um 'knapp' (schwer zu finden) und nicht 'seltsam' (sonderbar) zu bedeuten?

📚 Weitere Ressourcen

👥 Wortfamilie
🎵 Reimwörter
📚 Etymologie

Das Wort 'rara' stammt vom lateinischen Wort *rarus*, was 'spärlich', 'dünn verteilt' oder 'weit auseinanderliegend' bedeutete. Diese ursprüngliche Bedeutung führte natürlich zur spanischen Bedeutung von 'unüblich' oder 'selten' und entwickelte später den Sinn von 'seltsam' oder 'ungewöhnlich'.

Erstmals belegt: 13th century (in its Latin root sense)

Kognaten (Verwandte Wörter)

Italian: raraPortuguese: rara

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

Häufig gestellte Fragen

Was ist der Unterschied zwischen 'rara' und 'extraña'?

Beide bedeuten 'seltsam' oder 'ungewöhnlich'. 'Rara' ist oft stärker und betont Exzentrizität, Sonderbarkeit oder manchmal Knappheit. 'Extraña' wird im Allgemeinen für Dinge verwendet, die sich fremd, unbekannt oder einfach nur ein wenig komisch anfühlen. In vielen Alltagssituationen sind sie austauschbar, aber 'rara' ist das einzige, das die Bedeutung von 'selten' (knapp) trägt.

Kann ich 'rara' als Adverb verwenden?

Normalerweise nicht. Wenn Sie sagen möchten, dass etwas 'selten' oder 'seltsam' getan wird, sollten Sie die Adverbform verwenden: 'raramente' (selten, sonderbar). Zum Beispiel: 'Ella canta raramente' (Sie singt selten).