rara
RRA-rah
/ˈra.ɾa/
Etwas, das seltsam oder ungewöhnlich ist, wird als 'rara' bezeichnet.
rara(Adjektiv)
seltsam
?ungewöhnlich, sonderbar
,merkwürdig
?exzentrisch
eigenartig
?different from the norm
📝 In Aktion
La decisión que tomó fue muy rara.
A1Die Entscheidung, die sie traf, war sehr seltsam.
Esa canción es un poco rara, pero me gusta.
A2Dieses Lied ist ein bisschen merkwürdig, aber es gefällt mir.
Tiene una manera de hablar muy rara.
B1Sie hat eine sehr eigenartige Art zu reden.
💡 Grammatikpunkte
Genusangleichung
Da 'rara' auf 'a' endet, ist es die weibliche Form. Sie müssen es nur verwenden, wenn Sie weibliche Substantive beschreiben (wie 'mujer', 'casa', 'idea'). Bei männlichen Substantiven verwenden Sie 'raro'.
❌ Häufige Fehler
Verwechslung von Raro/a und Extraño/a
Fehler: “Die Verwendung von 'extraña', wenn Sie 'selten' (wie bei einem Sammlerstück) meinen.”
Korrektur: Obwohl beide 'seltsam' bedeuten, wird 'rara' oft für Dinge bevorzugt, die buchstäblich schwer zu finden oder unüblich sind (Definition 2), während 'extraña' sich mehr auf das Gefühl des Unbekannten oder Fremden konzentriert.
⭐ Verwendungstipps
Platzierung
Wie die meisten beschreibenden Wörter steht 'rara' normalerweise nach dem Substantiv, das es beschreibt: 'una persona rara' (eine seltsame Person).

Wenn etwas selten oder knapp ist, wird es als 'rara' beschrieben.
📝 In Aktion
Esta moneda es una pieza muy rara de encontrar.
B1Diese Münze ist ein sehr seltenes Stück.
La lluvia de meteoritos es una vista rara en esta zona.
B2Der Meteoritenschauer ist in dieser Gegend ein seltener Anblick.
💡 Grammatikpunkte
Kontext ist entscheidend
Wenn 'rara' bei Dingen verwendet wird, die gesammelt werden, wie Briefmarken oder Münzen, oder bei biologischen Arten, bedeutet es fast immer 'selten' (schwer zu finden), nicht 'seltsam' (sonderbar).

Wenn man sich auf eine exzentrische Person (weiblich) bezieht, kann der Begriff 'rara' 'Eigenbrötlerin' bedeuten.
rara(Substantiv)
Eigenbrötlerin
?exzentrische Person (weiblich)
Sonderling
?a strange person (female)
📝 In Aktion
Mi hermana es la rara de la familia, siempre va vestida de negro.
B2Meine Schwester ist der Sonderling der Familie; sie trägt immer Schwarz.
No hagas caso a esa chica, es una rara.
C1Achte nicht auf dieses Mädchen, sie ist eine Eigenbrötlerin.
💡 Grammatikpunkte
Adjektiv wird zum Substantiv
Im Spanischen kann man oft ein beschreibendes Wort wie 'rara' als Substantiv verwenden, indem man den Artikel 'la' oder 'una' davor setzt, was 'die Seltsame' oder 'eine seltsame Person' bedeutet.
⭐ Verwendungstipps
Mit Vorsicht verwenden
Jemanden 'la rara' zu nennen, ist oft negativ oder leicht beleidigend und impliziert, dass sie sozial unbeholfen oder übermäßig exzentrisch ist. Verwenden Sie dies hauptsächlich unter engen Freunden oder wenn Sie kritisch über jemanden sprechen.
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: rara
Frage 1 von 2
Welcher Satz verwendet 'rara', um 'knapp' (schwer zu finden) und nicht 'seltsam' (sonderbar) zu bedeuten?
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
📚 Weitere Ressourcen
Häufig gestellte Fragen
Was ist der Unterschied zwischen 'rara' und 'extraña'?
Beide bedeuten 'seltsam' oder 'ungewöhnlich'. 'Rara' ist oft stärker und betont Exzentrizität, Sonderbarkeit oder manchmal Knappheit. 'Extraña' wird im Allgemeinen für Dinge verwendet, die sich fremd, unbekannt oder einfach nur ein wenig komisch anfühlen. In vielen Alltagssituationen sind sie austauschbar, aber 'rara' ist das einzige, das die Bedeutung von 'selten' (knapp) trägt.
Kann ich 'rara' als Adverb verwenden?
Normalerweise nicht. Wenn Sie sagen möchten, dass etwas 'selten' oder 'seltsam' getan wird, sollten Sie die Adverbform verwenden: 'raramente' (selten, sonderbar). Zum Beispiel: 'Ella canta raramente' (Sie singt selten).