sabía
“sabía” bedeutet “wusste” auf Spanisch (um einen Zustand des Wissens in der Vergangenheit zu beschreiben).
wusste
Auch: pflegte zu wissen, war sich bewusst
📝 In Aktion
Yo no sabía que tenías un hermano.
A2Ich wusste nicht, dass du einen Bruder hast.
Ella ya sabía la respuesta antes de que el profesor preguntara.
B1Sie wusste die Antwort bereits, bevor der Lehrer fragte.
¿Sabías que este edificio es histórico?
A2Wusstest du, dass dieses Gebäude historisch ist?
Él sabía tocar la guitarra muy bien.
B1Er wusste sehr gut, wie man Gitarre spielt.
🔄 Konjugationen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: sabía
Frage 1 von 1
Welcher Satz verwendet 'sabía' korrekt, um Hintergrundwissen zu beschreiben?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
🎵 Reimwörter▼
📚 Etymologie▼
Stammt vom lateinischen Wort 'sapere' ab, was ursprünglich 'schmecken' oder 'Sinn haben' bedeutete und sich später zu 'weise sein' entwickelte. Denken Sie daran, dass 'guter Geschmack' im Urteilsvermögen eine Form der Weisheit ist.
Erstmals belegt: Around the 10th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Warum hat 'sabía' einen Akzent auf dem 'i'?
Der Akzent zeigt an, wie das Wort ausgesprochen wird. Er trennt das Vokalpaar 'ia' und weist an, sie als zwei separate Laute auszusprechen: sa-BÍ-a. Ohne den Akzent könnte es wie 'sa-bia' klingen. Dies geschieht bei vielen Verben in dieser Vergangenheitsform, wie 'tenía' (ich hatte) und 'podía' (ich konnte).
Kann 'sabía' bedeuten 'Ich wusste, wie man' etwas tut?
Ja, absolut. Wenn 'saber' von einem anderen Verb gefolgt wird (wie nadar, cocinar, hablar), bedeutet es 'wissen, wie man' diese Handlung ausführt. Zum Beispiel bedeutet 'De niño, yo sabía nadar muy bien' 'Als Kind wusste ich sehr gut schwimmen'.