soñé
“soñé” bedeutet “Ich habe geträumt” auf Spanisch (abgeschlossene vergangene Handlung).
Ich habe geträumt
Auch: Ich träumte, Ich hatte einen Traum
📝 In Aktion
Anoche soñé con un perro gigante que hablaba.
A1Letzte Nacht habe ich von einem riesigen Hund geträumt, der sprechen konnte.
¿Con quién soñé? No lo recuerdo.
A2Von wem habe ich geträumt? Ich erinnere mich nicht daran.
Cuando era niño, siempre soñé con viajar al espacio.
B1Als ich ein Kind war, habe ich immer davon geträumt, ins Weltall zu reisen.
🔄 Konjugationen
subjunctive
imperfect
present
indicative
imperfect
present
preterite
Auf Spanisch übersetzen
Wörter, die auf Spanisch als "soñé" übersetzt werden:
ich träumte→✏️ Schnellübung
Schnellquiz: soñé
Frage 1 von 2
Welcher deutsche Satz übersetzt die Bedeutung von 'soñé' korrekt?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Das Verb 'soñar' stammt vom lateinischen Wort *somniare* ab, das wiederum mit *somnus* (Schlaf) verwandt ist. Diese Verbindung verknüpft das spanische Wort klar mit dem physischen Akt des Schlafens und den Bildern, die man während dieser Zeit sieht.
Erstmals belegt: Medieval Spanish (c. 13th century)
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Ist 'soñé' ein regelmäßiges oder unregelmäßiges Verb?
Im Präteritum (der Zeitform von 'soñé') ist es regelmäßig und folgt dem Standardmuster der '-ar'-Verben. Im Präsens (wie 'yo sueño') gilt es jedoch als unregelmäßig, da der Vokal 'o' zu 'ue' wechselt.
Was ist der Unterschied zwischen 'soñé' und 'soñaba'?
'Soñé' (Präteritum) beschreibt eine einmalige, abgeschlossene Handlung: 'Ich habe von der Reise geträumt' (einmalig). 'Soñaba' (Imperfekt) beschreibt eine andauernde, gewohnheitsmäßige oder beschreibende Handlung in der Vergangenheit: 'Ich pflegte viel zu träumen' oder 'Ich träumte gerade, als das Telefon klingelte.'