imaginar
“imaginar” bedeutet “sich vorstellen” auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
sich vorstellen, sich ausmalen
Auch: sich konzipieren
📝 In Aktion
No puedo imaginar un mundo sin música.
A2Ich kann mir keine Welt ohne Musik vorstellen.
Ella imagina que su mascota puede hablar.
B1Sie stellt sich vor, dass ihr Haustier sprechen kann.
¿Qué imaginas que haremos mañana?
A2Was stellst du dir vor, was wir morgen machen werden?
vermuten, ahnen
Auch: annehmen
📝 In Aktion
Me imagino que ya comiste, ¿verdad?
B2Ich nehme an, du hast schon gegessen, oder?
¿Te imaginas el precio de esa casa?
C1Kannst du dir den Preis dieses Hauses vorstellen/ahnen?
Se imaginaron que la reunión sería más corta.
B2Sie nahmen an, das Treffen würde kürzer dauern.
🔄 Konjugationen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Auf Spanisch übersetzen
Wörter, die auf Spanisch als "imaginar" übersetzt werden:
ahnen→annehmen→sich ausmalen→sich konzipieren→sich vorstellen→vermuten→✏️ Schnellübung
Schnellquiz: imaginar
Frage 1 von 1
Welcher Satz verwendet 'imaginar' im Sinne von 'annehmen oder vermuten' (imaginarse)?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Stammt vom lateinischen Verb *imaginari* ab, was „ein Bild formen“ oder „sich etwas vorstellen“ bedeutet. Es teilt Wurzeln mit dem deutschen Wort „Imago“ (Bild/Abbild).
Erstmals belegt: Medieval Latin period
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Was ist der Unterschied zwischen 'imaginar' und 'pensar'?
'Imaginar' bezieht sich spezifisch auf das Formen eines mentalen Bildes, Konzepts oder einer Hypothese. 'Pensar' ist allgemeiner und bedeutet 'denken' im Allgemeinen, eine Meinung haben oder etwas überdenken.
Erfordert 'imaginar' jemals die spezielle Verbform (Subjunktiv)?
Im Allgemeinen nein. Wenn Sie sagen 'Ich stelle mir vor, dass...' ('Imagino que...'), drücken Sie eine Gewissheit oder Überzeugung aus, daher verwenden Sie danach typischerweise die normale Verbform (Indikativ). Zum Beispiel: 'Imagino que *es* difícil' (Ich stelle mir vor, dass es schwierig *ist*).

