temía
“temía” bedeutet “Ich fürchtete” auf Spanisch (kontinuierliche Vergangenheitshandlung/Zustand (Yo)).
Ich fürchtete, Er/Sie fürchtete, Ich pflegte zu fürchten
Auch: Sie fürchteten (formell)
📝 In Aktion
Yo temía a la oscuridad cuando era pequeña.
A2Ich fürchtete mich als Kind vor der Dunkelheit.
Ella temía que el examen fuera muy difícil.
B1Sie befürchtete, dass die Prüfung sehr schwierig sein würde.
Él siempre temía hablar en público, pero lo hacía.
B2Er fürchtete sich immer davor, öffentlich zu sprechen, aber er tat es.
🔄 Konjugationen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Auf Spanisch übersetzen
Wörter, die auf Spanisch als "temía" übersetzt werden:
ich fürchtete→✏️ Schnellübung
Schnellquiz: temía
Frage 1 von 1
Welcher Satz verwendet 'temía' korrekt, um eine wiederholte Handlung in der Vergangenheit zu beschreiben?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
🎵 Reimwörter▼
📚 Etymologie▼
Stammt direkt vom lateinischen Verb *timēre* ab, was 'fürchten' oder 'Angst haben' bedeutet. Die Imperfekt-Endung -ía ist standardmäßig für -er und -ir Verben im Spanischen.
Erstmals belegt: Appeared in Spanish as 'temer' during the 10th-11th centuries.
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Woher weiß ich, ob 'temía' 'Ich fürchtete' oder 'Er/Sie fürchtete' bedeutet?
Sie müssen den Kontext beachten. Wenn Sie das Pronomen (Yo, Él, Ella, Usted) nicht sehen, wird das Subjekt normalerweise durch die umgebenden Sätze oder das Gespräch klar. Wenn der vorherige Satz zum Beispiel 'Mi jefe' (Mein Chef) erwähnte, bezieht sich 'temía' auf ihn.
Ist 'temer' ein Stammwechselverb?
Nein, *temer* ist in allen wichtigen Zeiten, einschließlich Präsens, Präteritum und Imperfekt, ein regelmäßiges -er Verb, was die Konjugation einfacher macht als bei vielen anderen gebräuchlichen Verben.