traición
“traición” bedeutet “Verrat” auf Spanisch (Akt des Vertrauensbruchs).
Verrat, Hochverrat
Auch: Tücke
📝 In Aktion
La traición de su socio comercial arruinó la empresa.
B1Der Verrat seines Geschäftspartners ruinierte die Firma.
Para muchos, vender secretos de estado es el peor acto de traición.
B2Für viele ist der Verkauf von Staatsgeheimnissen der schlimmste Akt des Hochverrats.
Sentí una profunda traición cuando descubrí que me había mentido.
B1Ich fühlte einen tiefen Verrat, als ich entdeckte, dass er mich angelogen hatte.
Auf Spanisch übersetzen
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: traición
Frage 1 von 2
Welches Wort ist die Verbform, die 'den Akt der traición begehen' bedeutet?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
🎵 Reimwörter▼
📚 Etymologie▼
Dieses Wort stammt vom lateinischen Wort *traditio*, was ursprünglich 'Übergabe' oder 'Aushändigung' bedeutete. Im Laufe der Zeit verlagerte sich dieses Konzept von der bloßen Übergabe von etwas zur Übergabe einer Person (oder von Geheimnissen) an einen Feind, was zur Bedeutung von Tücke und Verrat führte.
Erstmals belegt: 13th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Ist 'traición' dasselbe wie 'engaño'?
Nicht ganz. 'Traición' (Verrat) ist ein tiefer Bruch des Vertrauens oder der Loyalität. 'Engaño' (Täuschung oder Trick) ist der Akt des Lügens oder Irreführens einer Person. Obwohl Verrat oft Täuschung beinhaltet, liegt der Kern von 'traición' im zerbrochenen Verhältnis, während 'engaño' nur die Lüge selbst ist.
Wie sage ich 'Er fühlte sich verraten' unter Verwendung eines Substantivs?
Sie können sagen 'Él sintió una gran traición' (Er fühlte einen großen Verrat) oder das verwandte Verb und Partizip verwenden: 'Él se sintió traicionado' (Er fühlte sich verraten).