Inklingo

veamos

schauen wir mal?Allgemeiner Vorschlag oder Handlungsaufforderung
Auch:sehen wir uns an?Used for movies, sports, TV shows, etc.

beh-AH-mos

/beˈa.mos/
VerbA2irregular er
neutral
Zwei freundliche Figuren zeigen auf einen weiten Pfad vor ihnen, was darauf hindeutet, dass sie gemeinsam einen Handlungsweg planen oder vorschlagen.

Wenn „veamos“ als allgemeiner Vorschlag oder Handlungsaufforderung „schauen wir mal“ bedeutet.

veamos(Verb)

A2irregular er

schauen wir mal

?

Allgemeiner Vorschlag oder Handlungsaufforderung

Auch:

sehen wir uns an

?

Used for movies, sports, TV shows, etc.

📝 In Aktion

Veamos qué pasa mañana.

A2

Schauen wir mal, was morgen passiert.

Hace frío. Mejor veamos una película en casa.

B1

Es ist kalt. Sehen wir uns stattdessen einen Film zu Hause an.

Wortverbindungen

Synonyme

  • miremos (schauen wir uns an)

Häufige Kollokationen

  • Veamos qué talSchauen wir mal, wie es läuft
  • Veamos el lado buenoSehen wir die Sonnenseite

💡 Grammatikpunkte

Aufforderungen mit „Lasst uns...“ bilden

Um im Spanischen „Lasst uns etwas tun“ zu sagen, verwendet man oft die „nosotros“-Form (wir-Form) einer speziellen Verbform, dem Präsens Konjunktiv. Aus „ver“ (sehen) wird also „veamos“ (lasst uns sehen), und aus „comer“ (essen) wird „comamos“ (lasst uns essen). Das ist eine super nützliche Abkürzung, um einer Gruppe Vorschläge zu machen!

⭐ Verwendungstipps

Eine freundliche Einladung

Die Verwendung von „veamos“ ist eine sanfte, freundliche Art, eine Gruppenaktivität vorzuschlagen. Es fühlt sich eher wie eine gemeinsame Idee an („Lasst uns das tun“), als ein starker Befehl.

Eine einzelne, einfache Figur mit nachdenklichem Ausdruck, die nach oben blickt und eine Hand ans Kinn hält, was tiefes Überlegen oder Innehalten anzeigt.

Verwendung von „veamos“ als Interjektion, um Zeit zu gewinnen oder laut nachzudenken.

veamos(Interjektion)

A2

Mal sehen...

?

Lautes Nachdenken oder Zeit gewinnen

Auch:

Hm...

?

Pondering or considering something

,

Nun ja...

?

Introducing a topic or an answer

📝 In Aktion

—¿Cuándo llega el tren? —Veamos... creo que a las cinco.

A2

—Wann kommt der Zug an? —Mal sehen... ich glaube um fünf.

Veamos, ¿por dónde empezamos a limpiar?

B1

Hm, wo fangen wir mit dem Putzen an?

Wortverbindungen

Synonyme

  • a ver... (mal sehen...)

⭐ Verwendungstipps

Klingen Sie natürlicher

Streuen Sie „Veamos...“ in Ihr Gespräch ein, wenn Sie einen Moment zum Nachdenken brauchen. Es ist die perfekte, natürlich klingende Pause, genau wie Sie im Deutschen „Hm...“ oder „Mal sehen...“ verwenden würden.

Eine Gruppe von drei einfachen Figuren, die auf einem Hügel stehen und in die Ferne auf ein wunderschönes, hell leuchtendes Objekt am Horizont blicken, was das gemeinsame erfolgreiche Betrachten darstellt.

Veranschaulichung von „veamos“ als „(dass) wir sehen“, oft nach Ausdrücken der Hoffnung oder Möglichkeit folgend.

veamos(Verb)

B1irregular er

(dass) wir sehen

?

Verwendet nach Ausdrücken des Zweifels, Wunsches oder der Möglichkeit

Auch:

(dass) wir sehen werden

?

Referring to a future possibility

📝 In Aktion

Espero que veamos a tus padres este fin de semana.

B1

Ich hoffe, dass wir deine Eltern dieses Wochenende sehen.

Es poco probable que veamos un cambio inmediato.

B2

Es ist unwahrscheinlich, dass wir eine sofortige Veränderung sehen werden.

El guía no quiere que nos perdamos, así que es importante que veamos el mapa.

B1

Der Führer möchte nicht, dass wir uns verlaufen, daher ist es wichtig, dass wir auf die Karte schauen.

💡 Grammatikpunkte

Die Verbform für Wünschen und Zweifeln

Im Spanischen ändert sich das nachfolgende Verb, wenn es auf Ausdrücke folgt, die Wünsche, Zweifel, Emotionen oder Befehle ausdrücken (wie „Ich hoffe, dass...“, „Ich bezweifle, dass...“). Für „wir sehen“ ist die normale Form „vemos“, aber in diesen speziellen Fällen wird es zu „veamos“. Diese spezielle Form nennt man Konjunktiv.

❌ Häufige Fehler

„vemos“ anstelle von „veamos“ verwenden

Fehler:Espero que vemos la película.

Korrektur: Espero que veamos la película. Nach einem „Auslöser“ wie „Espero que“ müssen Sie zur speziellen Konjunktivform wechseln.

🔄 Konjugationen

indicative

present

él/ella/ustedve
yoveo
ves
ellos/ellas/ustedesven
nosotrosvemos
vosotrosveis

imperfect

él/ella/ustedveía
yoveía
veías
ellos/ellas/ustedesveían
nosotrosveíamos
vosotrosveíais

preterite

él/ella/ustedvio
yovi
viste
ellos/ellas/ustedesvieron
nosotrosvimos
vosotrosvisteis

subjunctive

present

él/ella/ustedvea
yovea
veas
ellos/ellas/ustedesvean
nosotrosveamos
vosotrosveáis

imperfect

él/ella/ustedviera
yoviera
vieras
ellos/ellas/ustedesvieran
nosotrosviéramos
vosotrosvierais

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: veamos

Frage 1 von 1

Welcher Satz verwendet „veamos“ als Vorschlag, etwas gemeinsam zu tun?

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

📚 Weitere Ressourcen

Wortfamilie

ver(sehen) - Verb
vista(Aussicht, Blick) - Substantiv
visto(gesehen) - Participle / Adjektiv

Häufig gestellte Fragen

Was ist der Unterschied zwischen „veamos“ und „a ver“?

Sie sind sehr ähnlich und oft austauschbar, wenn sie als Füllphrase wie „Mal sehen...“ verwendet werden. Allerdings kann „veamos“ auch ein direkter Vorschlag an eine Gruppe sein („Veamos una película“ – „Lasst uns einen Film schauen“), während „a ver“ nicht auf diese Weise verwendet wird. „A ver“ wird häufiger verwendet, um Aufmerksamkeit zu erregen oder jemanden zu bitten, einem etwas zu zeigen („A ver, déjame intentar“ – „Na gut, lass mich versuchen“).

Ist „veamos“ dasselbe wie „vemos“?

Nein, es sind verschiedene Formen desselben Verbs „ver“ (sehen). „Vemos“ ist die reguläre Präsensform und stellt eine Tatsache fest: „Nosotros vemos la tele“ (Wir schauen fern). „Veamos“ wird für Vorschläge („Lasst uns fernsehen“) oder in speziellen grammatikalischen Situationen nach Zweifels- oder Wunschsätzen verwendet („Espero que veamos la tele“ – „Ich hoffe, dass wir fernsehen“).