venganza
veng-AHN-sah
/beŋˈɡanθa/
📝 In Aktion
El pirata planeó su venganza por años.
B1Der Pirat plante seine Rache jahrelang.
Ella sintió una sed de venganza después de la traición.
B2Sie verspürte nach dem Verrat einen Rachedurst.
No creo que la venganza resuelva nada.
A2Ich glaube nicht, dass Rache irgendetwas löst.
💡 Grammatikpunkte
Geschlechtsprüfung
Denken Sie daran, dass 'venganza' immer ein feminines Wort ist. Sie müssen also 'la venganza' oder 'una venganza' verwenden.
❌ Häufige Fehler
Verwendung des falschen Verbs
Fehler: “Hacer venganza (Rache machen)”
Korrektur: Verwenden Sie 'tomar venganza' (Rache nehmen) oder 'buscar venganza' (Rache suchen). Die Konstruktion 'hacer venganza' wird nicht verwendet.
⭐ Verwendungstipps
Passendes Verb
Die natürlichste und gebräuchlichste Art, über die Ausübung von Rache zu sprechen, ist die Verwendung des Verbs 'tomar' (nehmen). Beispiel: 'Tomó venganza de su enemigo.' (Er nahm Rache an seinem Feind.)
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: venganza
Frage 1 von 2
Welches Verb wird typischerweise mit 'venganza' verwendet, wenn man über die Ausführung der Handlung spricht?
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
📚 Weitere Ressourcen
Häufig gestellte Fragen
¿Cuál es la diferencia entre 'venganza' y 'revancha'?
Beide bedeuten Rache, aber 'revancha' wird oft speziell für eine Revanche im Sport oder einen Wettbewerb verwendet, bei dem man einen früheren Verlust wiedergutmachen möchte. 'Venganza' ist der allgemeine, meist ernstere Begriff für Vergeltung für eine erlittene Verletzung oder ein Unrecht.