Inklingo

misericordia

Barmherzigkeit?Mitgefühl, das einem Schuldigen oder Feind entgegengebracht wird,Mitgefühl?tiefes Mitleid mit Leid
Auch:Mitleid?sympathy for someone's distress

mee-seh-ree-KOR-dya

/miseriˈkorðja/
formal
Eine große, umhangtragende Figur streckt eine Hand aus, um eine kleine, kniende Figur in einer trostlosen Landschaft aufzuheben, was Barmherzigkeit und Mitgefühl symbolisiert.

Als Substantiv übersetzt sich „misericordia“ mit „Barmherzigkeit“ und steht für Mitgefühl, das einem Bedürftigen oder einem Schuldigen entgegengebracht wird.

misericordia(Substantiv)

fB2

Barmherzigkeit

?

Mitgefühl, das einem Schuldigen oder Feind entgegengebracht wird

,

Mitgefühl

?

tiefes Mitleid mit Leid

Auch:

Mitleid

?

sympathy for someone's distress

📝 In Aktion

El juez mostró misericordia y redujo la sentencia del acusado.

B2

Der Richter zeigte Barmherzigkeit und reduzierte das Urteil des Angeklagten.

La religión enseña la importancia de la misericordia hacia el prójimo.

C1

Die Religion lehrt die Wichtigkeit des Mitgefühls gegenüber dem Nächsten.

Wortverbindungen

Synonyme

  • compasión (Mitgefühl)
  • clemencia (Milde)

Antonyme

  • crueldad (Grausamkeit)
  • rigor (Härte)

Häufige Kollokationen

  • pedir misericordiaum Gnade flehen
  • tener misericordiaBarmherzigkeit/Mitgefühl haben

💡 Grammatikpunkte

Ein feminines Substantiv

Da es auf -a endet, ist es ein feminines Substantiv und benötigt feminine Artikel (la misericordia) und Adjektive. Im Deutschen ist 'die Barmherzigkeit' ebenfalls feminin, was die Zuordnung erleichtert.

⭐ Verwendungstipps

Formelle Kontexte

Dieses Wort wird oft in Situationen verwendet, die ein ernstes moralisches, juristisches oder religiöses Urteil beinhalten, weshalb es im Vergleich zu leichteren Wörtern wie 'pena' oder 'lástima' recht ernst und formell klingt.

Eine Figur steht erstarrt da, mit übertrieben weit aufgerissenen Augen und beiden Händen an die Wangen gepresst, was starken Schock oder Überraschung ausdrückt.

Als Interjektion wird „misericordia“ verwendet, um starke Überraschung oder Bestürzung auszudrücken, was ungefähr „Mein Gott!“ oder „Um Himmels willen!“ entspricht.

misericordia(Interjektion)

fB1

Um Himmels willen!

?

Ausdruck von Überraschung oder Bestürzung

,

Mein Gott!

?

Ausdruck von Schock (nicht-religiöse Verwendung)

Auch:

Barmherzigkeit!

?

older, dramatic expression of shock

📝 In Aktion

¡Misericordia! ¡Qué susto me has dado al aparecer así!

B1

Um Himmels willen! Was für einen Schrecken Sie mir eingejagt haben, als Sie so auftauchten!

Misericordia, ¿viste el precio de esa casa?

B1

Mein Gott, haben Sie den Preis für dieses Haus gesehen?

Wortverbindungen

Synonyme

  • Dios mío (Oh mein Gott)
  • válgame (Um Himmels willen)

⭐ Verwendungstipps

Schnelle Reaktion

Wenn es als Interjektion verwendet wird, wird es typischerweise schnell ausgerufen und steht allein, meist gefolgt von einem Ausrufezeichen. Dies ist anders als im Deutschen, wo Ausrufe wie 'Mein Gott' oft Teil eines Satzes sein können.

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: misericordia

Frage 1 von 1

Welcher Satz verwendet 'misericordia', um Überraschung oder Schock auszudrücken?

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

📚 Weitere Ressourcen

Wortfamilie

miserable(elend/erbärmlich) - Adjektiv

Häufig gestellte Fragen

Wird 'misericordia' im alltäglichen Gespräch verwendet?

Die Substantivform ('Barmherzigkeit/Mitgefühl') ist im Allgemeinen für formelle, religiöse oder ernste Diskussionen über Gerechtigkeit oder Vergebung reserviert. Die Interjektionsform ('Um Himmels willen!') ist im Alltag gebräuchlicher, wenn auch oft dramatisch.