Lass uns in Kontakt bleiben
auf SpanischSigamos en contacto
/see-GAH-mohs ehn kohn-TAHK-toh/
Dies ist die direkteste und gebräuchlichste Art, 'let's keep in touch' zu sagen. Es funktioniert perfekt in beruflichen und privaten Kontexten.

In Kontakt zu bleiben ist ein wichtiger Teil des sozialen Lebens in der spanischsprachigen Welt.
💬Andere Möglichkeiten, es zu sagen
Estamos en contacto
/ehs-TAH-mohs ehn kohn-TAHK-toh/
Wörtlich 'wir sind in Kontakt', wird aber verwendet, um 'wir bleiben in Kontakt' zu bedeuten.
Nos escribimos
/nohs ehs-kree-BEE-mohs/
Wörtlich 'wir schreiben einander'.
Nos hablamos
/nohs ah-BLAH-mohs/
Wörtlich 'wir reden miteinander'.
No te pierdas
/noh teh pee-EHR-dahs/
Wörtlich 'verliere dich nicht'.
Mantengamos el contacto
/mahn-tehn-GAH-mohs ehl kohn-TAHK-toh/
Eine strukturiertere und höflichere Version der primären Übersetzung.
Ya nos vemos
/yah nohs VEH-mohs/
Wörtlich 'schon sehen wir uns'.
🔑Schlüsselwörter
Schlüsselwörter zum Lernen:
📊Schneller Vergleich
Wählen Sie die richtige Phrase, je nachdem, wie Sie normalerweise mit der Person kommunizieren.
| Phrase | Formality | Best For | Avoid When |
|---|---|---|---|
| Sigamos en contacto | Neutral | Allgemeine Verwendung, Bekannte | Sehr enge Freunde (klingt etwas steif) |
| Nos escribimos | Locker | Texten, WhatsApp, E-Mail | Formelle Geschäftsbriefe |
| No te pierdas | Informell | Freunde, die man länger nicht gesehen hat | Der Chef oder ein neuer Kunde |
| Estamos al habla | Neutral | Professionelle Nachfassaktionen | Ein romantisches Date vereinbaren |
📈Schwierigkeitsgrad
Die Wörter sind phonetisch, aber denken Sie daran, dass das 'g' in 'sigamos' hart wie bei 'Gans' ausgesprochen wird und 'contacto' ein klares 't' hat.
Es wird die 'Wir'-Form des Befehls/Vorschlags (die 'Lass uns'-Form) verwendet, was ein häufiges, aber einfaches Muster ist.
Zu verstehen, dass diese Phrasen oft soziale 'Schmiermittel' und keine festen Verabredungen sind, ist der Schlüssel zum sozialen Erfolg.
Hauptherausforderungen:
- Die Aussprache des 'ps'-Lautes in 'WhatsApp' (oft 'Guasáp' in Lateinamerika ausgesprochen)
- Sich daran erinnern, 'en' anstelle von 'con' nach 'contacto' zu verwenden
💡Beispiele in Aktion
Fue un gusto conocerte, sigamos en contacto.
Es war mir ein Vergnügen, Sie kennenzulernen, lassen Sie uns in Kontakt bleiben.
¡No te pierdas! Llámame el fin de semana.
Sei kein Fremder! Ruf mich dieses Wochenende an.
Cualquier cosa nos escribimos por WhatsApp.
Wir bleiben über WhatsApp in Kontakt, falls etwas passiert.
Estamos en contacto para la reunión del lunes.
Wir bleiben bezüglich des Meetings am Montag in Kontakt.
🌍Kultureller Kontext
Die Bedeutung von 'Nos hablamos'
In vielen spanischsprachigen Kulturen ist das Sagen von 'Nos hablamos' (wir sprechen) oft eine höfliche Art, ein Gespräch zu beenden, anstatt ein wörtliches Versprechen anzurufen. Es ist ähnlich wie das deutsche 'Wir sehen uns' – es bedeutet nicht immer, dass man sich tatsächlich später am selben Tag sieht.
Soziale Wärme in Mexiko
Die Verwendung von 'No te pierdas' (verliere dich nicht) spiegelt den hohen Stellenwert wider, den die Pflege sozialer und familiärer Bindungen in Mexiko genießt. Es klingt viel herzlicher und liebevoller als das Standard- 'Lass uns in Kontakt bleiben'.
Digitale Konnektivität
Da WhatsApp in fast allen spanischsprachigen Ländern das primäre Kommunikationsmittel ist, hat 'Nos escribimos' im Alltag die formelleren Phrasen weitgehend ersetzt.
❌ Häufige Fehler
Wörtliche Übersetzung von 'Touch'
Fehler: “Mantenerse en toque”
Korrektur: Mantenerse en contacto
Falsche Verwendung von 'Tocar'
Fehler: “Vamos a tocar”
Korrektur: Vamos a estar en contacto
💡Profitipps
Die 'Estamos'-Abkürzung
Wenn Sie wie ein Muttersprachler klingen möchten, verwenden Sie 'Estamos en contacto'. Es ist kurz, natürlich und impliziert, dass die Verbindung bereits aktiv ist.
Das Medium anpassen
Wenn Sie jemanden gerade auf Instagram oder WhatsApp kennengelernt haben, verwenden Sie 'Nos escribimos'. Wenn Sie ein Telefongespräch beenden, verwenden Sie 'Nos hablamos'. Die Anpassung des Verbs an das Medium lässt Sie viel flüssiger klingen.
🗺️Regionale Variationen
Mexico
Das mexikanische Spanisch verwendet oft 'no te pierdas' als herzliche Art zu zeigen, dass sie Ihre Gesellschaft schätzen und Sie wiedersehen möchten.
Spain
In Spanien ist 'Venga' ein sehr gebräuchliches Füllwort, das beim Abschied zusammen mit diesen Phrasen verwendet wird.
Argentina
'Estamos al habla' ist eine klassische argentinische Art zu sagen 'wir sind in Kontakt', sowohl im Berufs- als auch im Sozialleben.
💬Was kommt als Nächstes?
Sie sagen 'Sigamos en contacto' und die andere Person stimmt zu
¡Claro que sí! Te paso mi número.
Natürlich! Gib mir deine Nummer.
Dale, te escribo luego.
Super, ich schreibe dir später.
Ein lockeres Treffen beenden
Dale, nos hablamos pronto.
Okay, wir sprechen uns bald.
Perfecto, cuídate mucho.
Perfekt, mach's gut.
🎯Dein Lernpfad
➡️ Als Nächstes lernen:
Gib mir deine Nummer
Der logische nächste Schritt, nachdem man sich entschieden hat, in Kontakt zu bleiben, ist die Bitte um die Telefonnummer.
Es war schön, dich kennenzulernen
Eine höfliche Art, den Wunsch, in Kontakt zu bleiben, einzuleiten.
Wir sehen uns bald
Eine einfachere Art zu sagen 'bis bald', die oft Hand in Hand mit dem In-Kontakt-Bleiben geht.
✏️Teste dein Wissen
Schnellquiz: Lass uns in Kontakt bleiben
Frage 1 von 3
Sie haben gerade ein Geschäftstreffen beendet und möchten professionell, aber freundlich klingen. Welche Phrase verwenden Sie?
Häufig gestellte Fragen
Ist 'Sigamos en contacto' zu formell für Freunde?
Nicht unbedingt, aber es kann sich etwas 'standardisiert' anfühlen. Mit engen Freunden klingt 'Estamos en contacto' oder 'Nos escribimos' entspannter und natürlicher.
Wie sagt man 'in Kontakt bleiben' auf LinkedIn auf Spanisch?
Die Phrase 'Mantengamos el contacto' oder 'Quedemos en contacto' ist perfekt für LinkedIn oder professionelle Networking-E-Mails.
Was bedeutet 'estamos al habla'?
In Argentinien und Uruguay üblich, bedeutet es wörtlich 'wir sind im Gespräch', funktioniert aber genau wie 'wir bleiben in Kontakt'.
Kann ich 'tocar' verwenden, um 'in Kontakt treten' zu sagen?
Nein. Dies ist ein sehr häufiger Fehler von Deutschsprachigen. 'Tocar' bezieht sich nur auf physische Berührung. Verwenden Sie immer 'contacto' oder die spezifischen Verben für Schreiben/Sprechen.
📖Verwandte Lektionen
Grammatik, die du brauchst
Stärke die Grammatik hinter dieser Phrase:
Hilfreiche Artikel
Tauche tiefer in verwandte Themen ein:
📚Weiter spanische Phrasen lernen
Weitere Phrasen in diesen Kategorien entdecken
Finde ähnliche Phrasen, um deinen spanischen Wortschatz zu erweitern:
Möchtest du mehr spanische Phrasen lernen?
Durchsuche unsere komplette Sammlung spanischer Phrasen, geordnet nach Situation — von einfachen Begrüßungen bis zu fortgeschrittenen Gesprächen. Perfekt für Reisende, Studenten und alle, die Spanisch lernen.
Alle spanischen Phrasen anzeigen →

