L'espagnol est une seule langue avec de nombreuses saveurs locales. L'Argentine et l'Espagne partagent presque tout, et pourtant quelques mots à haute fréquence révéleront instantanément où vous avez appris. Ce guide présente les échanges les plus utiles, avec des exemples que vous pouvez utiliser dès aujourd'hui.
Pour une pratique de lecture rapide et graduée qui vous expose aux deux variétés, essayez nos histoires en espagnol.
Vérification du contexte
Cet article se concentre sur le vocabulaire. L'Argentine utilise également vostu (informel) au lieu de tútu (informel) dans de nombreux contextes, et la prononciation peut différer. Ce sont des sujets amusants, mais ici nous nous en tenons aux mots que vous entendrez tous les jours.
Victoires rapides que vous entendrez partout
- autovoiture (AR) vs cochevoiture (ES)
- computadoraordinateur (AR) vs ordenadorordinateur (ES)
- celulartéléphone portable (AR) vs móviltéléphone portable (ES)
- colectivobus ou bondibus (AR) vs autobúsbus (ES)
- subtemétro (AR) vs metrométro (ES)
- jugojus (AR) vs zumojus (ES)
Faites glisser le curseur pour comparer

Échange de verbe important
En Espagne, cogerprendre est parfaitement normal. En Argentine, évitez-le et utilisez tomarprendre ou agarrarattraper.
Vous souhaitez conjuguer ces verbes avec confiance dans les deux régions ? Revoyez les schémas réguliers du présent ici : Présent A1 — verbes réguliers en -ER et -IR.
Objets du quotidien
Si les termes vestimentaires vous posent problème, parcourez notre liste A1 sur les vêtements de tous les jours : Vocabulaire des vêtements en espagnol.
| Anglais | Argentine | Espagne |
|---|---|---|
| car | autovoiture | cochevoiture |
| sunglasses | anteojoslunettes | gafaslunettes |
| computer | computadoraordinateur | ordenadorordinateur |
| cell phone | celulartéléphone portable | móviltéléphone portable |
| apartment | departamentoappartement | pisoappartement |
| swimming pool | piletapiscine | piscinapiscine |
| jacket | camperaveste | chaquetaveste |
| t-shirt | remerat-shirt | camisetat-shirt |
| skirt | pollerajupe | faldajupe |
| straw | sorbetepaille (pour boire) ou cañitapaille (pour boire) | pajitapaille (pour boire) |
| bandage | curitapansement | tiritapansement |
Faites glisser le curseur pour comparer
Nourriture et boissons
Vous voulez renforcer vos connaissances sur les noms de produits frais ? Essayez notre liste A1 sur les fruits : Fruits en espagnol.
| Anglais | Argentine | Espagne |
|---|---|---|
| juice | jugojus | zumojus |
| potato | papapomme de terre | patatapomme de terre |
| peach | duraznopêche | melocotónpêche |
| avocado | paltaavocat | aguacateavocat |
| strawberry | frutillafraise | fresafraise |
| pineapple | ananáananas | piñaananas |
| beans | porotosharicots | alubiasharicots ou judíasharicots |
| peas | arvejaspetits pois | guisantespetits pois |
| soda | gaseosaboisson gazeuse | refrescoboisson gazeuse |
| popcorn | pochoclopop-corn | palomitaspop-corn |
Quel mot signifie 'pêche' en Argentine ?
Se déplacer

Construisez un ensemble de base pour les voyages avec notre aperçu A1 : Modes de transport.
| Anglais | Argentine | Espagne |
|---|---|---|
| bus | colectivobus ou bondibus | autobúsbus |
| subway | subtemétro | metrométro |
| to drive | manejarconduire | conducirconduire |
| gas petrol | naftaessence | gasolinaessence |
| ticket | boletobillet | billetebillet |
| rush hour | hora picoheure de pointe | hora puntaheure de pointe |
Faites glisser le curseur pour comparer
Argent et achats
Améliorez votre espagnol transactionnel avec notre guide A2 : Argent et banque.
| Anglais | Argentine | Espagne |
|---|---|---|
| money slang | plataargent ou guitaargent liquide | pastaargent |
| change | vueltomonnaie (rendue) | cambiomonnaie (rendue) |
| receipt | ticketreçu ou facturafacture | ticketreçu ou facturafacture |
| pastry | facturaviennoiserie | généralement bolloviennoiserie ou bolleríaviennoiseries |
| sandwich | sándwichsandwich ou sánguchepain garni | bocadillosandwich ou bocatasandwich |
Astuce de mémorisation
Pensez aux couleurs des aliments. ananáananas et duraznopêche sonnent plus locaux en Argentine. piñaananas et melocotónpêche sonnent ibériques.
Argot et discussions sociales
Mettez-vous à l'aise avec les conversations décontractées grâce à notre ensemble A2 : Socialisation et relations.
| Signification | Argentine | Espagne |
|---|---|---|
| cool | piolacool, copadocool | guaycool, molacool |
| mec pote | chemec pour attirer l'attention, boludoami entre amis proches | tíomec ou tíafille |
| kid | pibeenfant ou pibaenfant | chavalenfant ou chavalaenfant |
| ok | daleok | valeok |
| job gig | laburotravail | currojob |
Utilisez l'argot avec prudence
Des mots comme boludoami ou insulte selon le ton peuvent être affectueux entre amis en Argentine, mais durs avec des inconnus. En cas de doute, abstenez-vous.

Verbes et petits mots puissants
- prendre ou attraper
- L'Argentine préfère tomarprendre ou agarrarattraper
- L'Espagne utilise cogerprendre
- conduire
- Argentine manejarconduire
- Espagne conducirconduire
- tu informel
- L'Argentine utilise souvent vostu avec des formes comme tenéstu as
- L'Espagne utilise tútu avec tienestu as
Gagnez en confiance avec les formes de base comme tener : A1 — le verbe tener.
Faites glisser le curseur pour comparer
Mini pratique
Arrangez les mots pour former une phrase correcte :
Quelle paire correspond à l'espagnol d'Argentine ?
Phrases réelles à copier
-
Argentine
- ¿Dónde tomo el colectivobus para Palermo?
- ¿Podés cargar mi tarjetacarte de transport acá?
- Me quedé sin créditocrédit téléphonique en el celulartéléphone portable.
-
Espagne
- ¿Dónde cojo el autobúsbus para Malasaña?
- ¿Puedes recargar mi tarjetacarte de transport aquí?
- Me quedé sin saldocrédit téléphonique en el móviltéléphone portable.
Vous vous rendez dans un quartier ? Rafraîchissez les phrases de mouvement avec A1 — le verbe ir.
Points clés à retenir
- Apprenez d'abord les paires à haute fréquence
- auto vs coche, computadora vs ordenador, celular vs móvil, jugo vs zumo
- Les mots de nourriture changent beaucoup
- durazno vs melocotón, frutilla vs fresa, palta vs aguacate
- Les mots de voyage et de ville sont importants
- subte vs metro, colectivo vs autobús, nafta vs gasolina
- Faites attention aux verbes que vous choisissez
- tomar ou agarrar en Argentine, coger en Espagne
Explorez les lieux et panneaux typiques de la ville ensuite : A1 — lieux en ville.
Comment paraître naturel rapidement
Lorsque vous atterrissez, changez trois mots et vous vous fondrez rapidement. Dites celulartéléphone portable à Buenos Aires et móviltéléphone portable à Madrid. Demandez jugojus en Argentine et zumojus en Espagne. Appelez le bus colectivobus en Argentine et autobúsbus en Espagne.
Prêt à maîtriser les deux variétés ? Sauvegardez les tableaux, essayez les exercices, puis testez-vous dans la rue ou lors de votre prochaine conversation. Pour un défi stimulant, lisez l'une de nos histoires en espagnol A2.