Le bol de tofu aux ragoûts des deux villagesA2Food & CuisineUpdated 1 janv. 1980Listen to the whole story5 mots-clésVocabulaire Clé在zài中国zhōngguó北方běifāng,有yǒu两liǎng个gè村子cūnzi,一个yígè叫jiào东村dōngcūn,一个yígè叫jiào西村xīcūn。两liǎng个gè村子cūnzi中间zhōngjiān只有zhǐyǒu一yī条tiáo小河xiǎohé。东村dōngcūn的de人rén喜欢xǐhuān吃chī甜tián的de豆腐脑dòufǔnǎo,他们tāmen放糖fàngtáng。西村xīcūn的de人rén喜欢xǐhuān吃咸的de豆腐脑dòufǔnǎo,他们tāmen放fàng酱油jiàngyóu和hé辣椒làjiāo。每年měinián秋天qiūtiān,两liǎng个gè村子cūnzi都会dūhuì办bàn一个yígè“豆腐脑节dòufǔnǎojié”。这zhè一yī天tiān,大家dàjiā会huì做zuò很多hěnduō豆腐脑dòufǔnǎo,请qǐng客人kèrén来lái尝cháng一yī尝cháng。可是kěshì,两liǎng个gè村子cūnzi的de人rén常常chángcháng吵架chǎojià。东村人dōngcūnrén说shuō:“甜tián的de才cái好吃hǎochī!”西村人xīcūnrén说shuō:“咸xián的de才cái好吃hǎochī!”这个zhège故事gùshì发生fāshēng在zài去年qùnián秋天qiūtiān。东村dōngcūn有yǒu一个yígè年轻人niánqīngrén,叫jiào小明xiǎomíng。西村xīcūn有yǒu一个yígè姑娘gūniáng,叫jiào小红xiǎohóng。两liǎng个人gèrén在zài河边hébiān认识rènshí了le,慢慢mànmàn地dì喜欢xǐhuān上shàng了le对方duìfāng。小明xiǎomíng想xiǎng请qǐng小红xiǎohóng去qù东村dōngcūn的de豆腐脑节dòufǔnǎojié,可是kěshì小红不好意思去qù。她tā说shuō:“我们wǒmen村子cūnzi的de人rén不bù喜欢xǐhuān甜tián豆腐脑dòufǔnǎo,我wǒ去qù了le,别人biérén会huì笑话xiàohuà我wǒ。”小明xiǎomíng不bù放弃fàngqì。他tā每天měitiān都dōu去qù河边hébiān等děng小红xiǎohóng,跟gēn她tā说话shuōhuà。有yǒu一yī天tiān,他tā做zuò了le一个yígè决定juédìng:他tā要yào为wèi小红xiǎohóng做zuò一yī碗wǎn特别tèbié的de豆腐脑dòufǔnǎo。豆腐dòufǔ脑节那天nàtiān,小明xiǎomíng站在zhànzài桌子zhuōzi旁边pángbiān。他tā做zuò了le一yī碗wǎn豆腐脑dòufǔnǎo,一半yíbàn放糖fàngtáng,一半yíbàn放fàng酱油jiàngyóu。他tā把bǎ碗端给gěi小红xiǎohóng,说shuō:“你nǐ可以kěyǐ先xiān吃chī甜tián的de,再zài吃咸的de。你nǐ不用bùyòng选xuǎn。”小xiǎo红hóng看kàn着zhe这zhè碗wǎn豆腐脑dòufǔnǎo,笑xiào了le。她tā说shuō:“这是zhèshì我wǒ吃chī过guò最好zuìhǎo吃chī的de豆腐脑dòufǔnǎo。”两liǎng个gè村子cūnzi的de人rén都dōu很hěn惊讶jīngyà。他们tāmen没méi想xiǎng过guò,甜tián的de和咸的de可以kěyǐ在zài一个yígè碗里wǎnlǐ。从cóng那天nàtiān起qǐ,两liǎng个gè村子cūnzi不bù再zài吵架chǎojià了le。每年měinián豆腐脑节,大家dàjiā都会dūhuì做zuò“半甜半咸”的de豆腐脑dòufǔnǎo,来lái纪念jìniàn小明xiǎomíng和hé小红xiǎohóng的de爱情àiqíng故事gùshì。现在xiànzài,如果rúguǒ你nǐ去qù这zhè两liǎng个gè村子cūnzi旅行lǚxíng,你nǐ会huì看到kàndào河边hébiān有yǒu一块yīkuài牌子páizi,上面shàngmiàn写xiě着zhe:“豆腐脑dòufǔnǎo不用bùyòng分甜咸,重要zhòngyào的de是shì,一起yìqǐ吃chī的de人rén。”Histoires pour débutantsLectures graduéesHistoires courtesFood & Cuisine storiesL'application contient plus de 200 Chinese histoires. Continuez à lire.Continuer dans l'applicationEssai gratuit · iOS & AndroidVérification de la compréhensionComprehension Questions0 of 3 répondu1Why did the people from the two villages often argue?ABecause they lived on different sides of the river.BBecause they fought over the land in the middle.CBecause they disagreed on whether tofu pudding should be sweet or savory.2What was special about the tofu pudding that Xiao Ming made for Xiao Hong?AIt was very expensive.BIt was half sweet and half savory.CIt was made with very special ingredients from far away.3What is the message on the sign at the riverbank today?AIt is important who you share a meal with, regardless of flavor.BSweet tofu pudding is officially the best.CSavory tofu pudding is officially the best.Vérifiez votre compréhension avant de continuer.ResetVérifier les réponses