enfriarvsenfriarse
/en-free-AR/
/en-free-AR-seh/
💡 Règle rapide
Enfriar = vous refroidissez quelque chose d'autre. Enfriarse = quelque chose refroidit tout seul.
Pensez : un 'réfrigérateur' *enfría* les choses. Une tasse de café *se enfría*.
- Les usages figurés suivent la même logique : quelque chose peut refroidir une relation (enfriar), ou une relation peut se refroidir d'elle-même (enfriarse).
📊 Tableau comparatif
| Contexte | enfriar | enfriarse | Pourquoi ? |
|---|---|---|---|
| In the kitchen | Voy a enfriar el vino. | El vino ya se enfrió. | A is the action of chilling it. B is the state after it has cooled down. |
| Talking about the weather | El viento del norte enfría la ciudad. | El tiempo se está enfriando. | A focuses on the cause (the wind). B describes the overall process (the weather getting colder). |
| Personal feeling | La lluvia me enfrió los pies. | Me estoy enfriando. | A states what made you cold (the rain). B describes your own feeling of getting cold. |
| Relationships | La distancia enfrió la relación. | La relación se enfrió. | A points to the cause of the cooling. B describes the result or process. |
✅ Quand utiliser « enfriar » / enfriarse
enfriar
Refroidir quelque chose ; faire baisser la température de quelque chose (une action effectuée par un sujet sur un objet).
/en-free-AR/
Refroidir activement des aliments ou des boissons
Voy a enfriar las cervezas en el río.
Je vais refroidir les bières dans la rivière.
Baisser la température d'un espace
El aire acondicionado enfría toda la casa.
La climatisation refroidit toute la maison.
Figuré : Atténuer l'enthousiasme ou l'ambiance
Su comentario enfrió el ambiente de la fiesta.
Son commentaire a refroidi l'ambiance de la fête.
enfriarse
Refroidir ; se refroidir (un processus qui arrive au sujet).
/en-free-AR-seh/
Aliments ou boissons qui refroidissent avec le temps
¡Date prisa, que la sopa se enfría!
Dépêche-toi, la soupe est en train de refroidir !
Une personne qui a froid ou qui commence à avoir froid
Si no te pones la chaqueta, te vas a enfriar.
Si tu ne mets pas ta veste, tu vas avoir froid.
Figuré : Une relation ou un intérêt qui s'estompe
Con el tiempo, su amistad se enfrió.
Avec le temps, leur amitié s'est refroidie.
🔄 Exemples contrastés
Avec « enfriar » :
Usa hielo para enfriar el té rápidamente.
Utilise de la glace pour refroidir le thé rapidement.
Avec « enfriarse » :
Dejé el té en la mesa y se enfrió.
J'ai laissé le thé sur la table et il a refroidi.
La différence : 'Enfriar' est l'action que vous effectuez sur le thé. 'Enfriarse' est le processus qui arrive au thé tout seul.
Avec « enfriar » :
Me puse una toalla húmeda para enfriar el cuello.
J'ai mis une serviette humide pour refroidir ma nuque.
Avec « enfriarse » :
Después de correr, me senté para enfriarme un poco.
Après avoir couru, je me suis assis pour me rafraîchir un peu.
La différence : Ici, la différence est subtile. 'Enfriar el cuello' traite votre nuque comme un objet que vous refroidissez. 'Enfriarme' fait référence à l'ensemble de votre corps qui se refroidit comme un processus.
🎨 Comparaison visuelle

'Enfriar' est une action que vous faites SUR quelque chose. 'Enfriarse' est quelque chose qui ARRIVE à quelque chose.
⚠️ Erreurs courantes
La comida está enfriando en la mesa.
La comida se está enfriando en la mesa.
Quand quelque chose refroidit par lui-même, vous avez besoin du pronom réfléchi 'se'. 'Está enfriando' impliquerait que la nourriture est en train de refroidir activement autre chose, ce qui n'a pas de sens. En français, on dirait 'La nourriture est en train de refroidir'.
Yo enfrío cuando salgo sin abrigo.
Yo me enfrío cuando salgo sin abrigo.
Pour décrire le fait que vous avez froid, vous devez utiliser le pronom réfléchi 'me'. 'Yo enfrío' signifie 'Je refroidis (quelque chose)'.
📚 Grammaire associée
Vous voulez comprendre la grammaire derrière cette paire ? Explorez ces leçons pour approfondir :
🏷️ Mots-clés
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : Enfriar vs Enfriarse
Question 1 sur 2
Quelle phrase est correcte pour dire 'Mon café a refroidi' ?
🏷️ Tags
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'enfriar' concerne toujours une personne qui fait l'action ?
Pas nécessairement. Un objet inanimé peut aussi refroidir. Par exemple, 'El viento enfría la noche' (Le vent refroidit la nuit). L'essentiel est que quelque chose agisse sur quelque chose d'autre.
Puis-je dire 'Estoy enfriando' ?
Vous pouvez, mais cela signifie 'Je suis en train de refroidir quelque chose', et non 'Je suis en train d'avoir froid'. Par exemple, 'Estoy enfriando la sopa para el bebé' (Je refroidis la soupe pour le bébé). Pour dire que vous avez froid, vous devez dire 'Me estoy enfriando'.
