Inklingo

éxitovslogro

éxito

/EHK-see-toh/

|
logro

/LOH-groh/

Niveau :B1Type :near-synonymsDifficulté :★★★☆☆

💡 Règle rapide

La règle :

Éxito est le sentiment général de succès. Logro est une réalisation spécifique.

Astuce mnémotechnique :

Pensez : Éxito = la grande fête de la victoire. Logro = le but spécifique que vous avez marqué pour gagner.

Exceptions :
  • Parfois, 'éxito' peut désigner un 'tube' spécifique (comme une chanson ou un film populaire), ce qui ressemble à une seule réalisation.

📊 Tableau comparatif

ContexteéxitologroPourquoi ?
CareerTuvo mucho éxito en su carrera.Conseguir el ascenso fue un gran logro.Éxito for the overall successful journey. Logro for a specific milestone within it.
ProjectsEl lanzamiento del producto fue un éxito.Terminar el diseño a tiempo fue un logro.Éxito describes the final positive outcome. Logro describes completing one key task.
Personal LifeEl secreto de su éxito es el trabajo duro.Aprender a tocar la guitarra fue un logro para él.Éxito is the abstract concept. Logro is the concrete skill or goal attained.

✅ Quand utiliser « éxito » / logro

éxito

Succès ; un résultat favorable ; un 'tube'. L'état général ou le sentiment d'avoir réussi.

/EHK-see-toh/

Succès général dans la vie ou la carrière

Le deseo mucho éxito en su nuevo trabajo.

Je te souhaite beaucoup de succès dans ton nouveau travail.

Un résultat favorable

La operación fue un éxito total.

L'opération a été un succès total.

Un succès commercial ou populaire

Esa canción fue el gran éxito del verano.

Cette chanson a été le grand succès de l'été.

Décrire le concept de succès

Para mí, el éxito es estar feliz.

Pour moi, le succès, c'est être heureux.

logro

Réalisation ; accomplissement ; étape marquante. Un objectif spécifique et tangible qui a été atteint.

/LOH-groh/

Un accomplissement spécifique

Graduarse de la universidad fue su mayor logro.

Obtenir mon diplôme universitaire a été sa plus grande réalisation.

Atteindre une étape marquante

Comprar nuestra primera casa fue un logro muy importante.

Acheter notre première maison a été une réalisation très importante.

Le résultat d'un effort

Ganar la medalla fue un logro de todo el equipo.

Gagner la médaille a été l'accomplissement de toute l'équipe.

Un objectif personnel atteint

Correr un maratón es un gran logro personal.

Courir un marathon est une grande réalisation personnelle.

🔄 Exemples contrastés

Parler d'un entrepreneur

Avec « éxito » :

La empresaria tiene mucho éxito.

L'entrepreneuse a beaucoup de succès. (Elle réussit en général.)

Avec « logro » :

Conseguir la primera inversión fue un gran logro para ella.

Obtenir le premier investissement a été une grande réalisation pour elle.

La différence : Éxito décrit son statut général de personne qui réussit. Logro pointe vers une étape spécifique et cruciale (obtenir le financement) qui a contribué à son succès.

Refléter sur un voyage

Avec « éxito » :

El viaje a la montaña fue un éxito.

Le voyage en montagne a été un succès. (Globalement, ça s'est bien passé.)

Avec « logro » :

Llegar a la cima antes del amanecer fue nuestro mayor logro.

Atteindre le sommet avant l'aube a été notre plus grande réalisation.

La différence : Éxito résume l'ensemble du voyage comme positif. Logro met en évidence l'accomplissement spécifique le plus difficile et le plus gratifiant pendant le voyage.

🎨 Comparaison visuelle

Graphique en écran partagé montrant la différence entre 'éxito' comme victoire globale et 'logro' comme étape spécifique.

Éxito est la victoire globale ; un logro est une pièce spécifique que vous mettez en place pour gagner.

⚠️ Erreurs courantes

Erreur :

Espero que tengas muchos logros en tu vida.

Correction :

Espero que tengas mucho éxito en tu vida.

Pourquoi :

Lorsque vous souhaitez bonne chance à quelqu'un en général, vous lui souhaitez 'éxito' (succès global), et non une liste spécifique de 'logros' (réalisations).

Erreur :

Ganar el partido fue un gran éxito para mí.

Correction :

Ganar el partido fue un gran logro para mí.

Pourquoi :

Bien que gagner soit un succès, 'logro' capture mieux l'idée d'une réalisation spécifique et tangible pour laquelle vous avez travaillé. 'Éxito' serait mieux utilisé pour décrire la saison réussie de l'équipe dans son ensemble.

📚 Grammaire associée

Vous voulez comprendre la grammaire derrière cette paire ? Explorez ces leçons pour approfondir :

🔗 Paires associées

Preguntar vs Pedir

Type : verbs

Mirar vs Ver

Type : verbs

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : Éxito vs Logro

Question 1 sur 2

Quel mot complète le mieux la phrase ? 'Para el equipo, ganar el campeonato fue un ___ inolvidable.'

🏷️ Tags

Near-SynonymsIntermediateMost Confusing

Questions Fréquemment Posées

Est-ce que les 'logros' peuvent mener à l''éxito' ?

Absolument ! C'est la meilleure façon de le voir. Les 'logros' (réalisations) sont les blocs de construction de l''éxito' (succès). Vous accumulez de nombreux 'logros' sur votre chemin pour atteindre l''éxito' global.

Quel est le verbe lié à 'logro' ?

Le verbe est 'lograr', qui signifie 'réaliser', 'parvenir à faire quelque chose' ou 'atteindre'. Par exemple, 'Logré terminar el proyecto' signifie 'J'ai réussi à terminer le projet'.

Puis-je utiliser 'éxito' pour une petite victoire ?

Généralement, non. 'Éxito' implique un résultat significatif et favorable. Pour une petite victoire, vous pourriez dire 'fue un pequeño logro' (c'était une petite réalisation) ou simplement '¡Lo logré!' (J'ai réussi !).