ir + gerundvsestar + gerund
/EER + gerund/
/ehs-TAR + gerund/
💡 Règle rapide
Estar + gérondif est un instantané dans le temps. Ir + gérondif est un processus qui s'étend sur la durée.
Pensez : Estar = 'rester' dans le moment présent. Ir = 'aller' à travers un processus progressif.
- Estar + gérondif peut aussi décrire une action temporaire autour du présent, pas seulement à l'instant précis (ex: 'Estoy leyendo un libro').
- Ir + gérondif n'est pas utilisé pour des actions se déroulant au moment exact où l'on parle.
📊 Tableau comparatif
| Contexte | ir + gerund | estar + gerund | Pourquoi ? |
|---|---|---|---|
| Learning a skill | Voy aprendiendo a conducir. | Estoy practicando el aparcamiento. | Ir for the entire, slow process of learning. Estar for a specific practice session happening now. |
| Weather changes | El día se va nublando. | Ahora mismo está lloviendo. | Ir for a gradual transition (getting cloudy). Estar for the current state (raining). |
| Understanding | Voy entendiendo la trama. | Estoy escuchando tu explicación. | Ir for the gradual dawning of understanding. Estar for the action you're doing right now to understand. |
| Building something | Voy construyendo mi futuro. | Estoy pintando la pared. | Ir for a long-term, abstract process. Estar for a concrete, immediate action. |
✅ Quand utiliser « ir + gerund » / estar + gerund
ir + gerund
Décrit un processus graduel, une action qui se déroule lentement ou par étapes sur une période.
/EER + gerund/
Changement ou développement progressif
La situación va mejorando poco a poco.
La situation s'améliore progressivement.
Accumulation au fil du temps
Voy entendiendo más con cada clase.
Je comprends de mieux en mieux à chaque cours.
Début d'un processus (souvent à l'impératif)
Ve preparando la cena mientras llego.
Allez-y, commencez à préparer le dîner pendant que j'arrive.
Transitions naturelles
Ya va anocheciendo.
Il commence à faire nuit maintenant.
estar + gerund
Décrit une action qui se déroule maintenant ou pendant la période actuelle. C'est un instantané d'une action en cours.
/ehs-TAR + gerund/
Action en cours à cet instant
¿Qué estás haciendo?
Qu'est-ce que tu fais (en ce moment même) ?
Description d'une scène
Los niños están jugando en el parque.
Les enfants sont en train de jouer dans le parc.
Activité temporaire actuelle
Este mes estoy trabajando desde casa.
Ce mois-ci, je travaille de la maison.
Expression d'agacement (avec 'siempre')
Siempre estás perdiendo las llaves.
Tu perds toujours tes clés.
🔄 Exemples contrastés
Avec « ir + gerund » :
Voy entendiendo el subjuntivo.
Je finis par comprendre le subjonctif petit à petit.
Avec « estar + gerund » :
Estoy entendiendo lo que dices.
Je suis en train de comprendre ce que tu dis (à l'instant).
La différence : Ir + gérondif décrit le long cheminement vers la compréhension d'un sujet complexe sur la durée. Estar + gérondif décrit la compréhension immédiate de quelque chose qui est dit à ce moment précis.
Avec « ir + gerund » :
Voy ahorrando para un coche.
J'économise lentement pour une voiture.
Avec « estar + gerund » :
Estoy guardando el cambio en la hucha.
Je suis en train de mettre ma monnaie dans la tirelire (maintenant).
La différence : Ir + gérondif se concentre sur l'objectif cumulatif à long terme de l'épargne. Estar + gérondif décrit l'action physique spécifique d'économiser de l'argent qui se produit à cet instant.
Avec « ir + gerund » :
Me voy acostumbrando al nuevo horario.
Je m'habitue progressivement au nouvel horaire.
Avec « estar + gerund » :
Me estoy levantando temprano hoy.
Je me lève tôt aujourd'hui.
La différence : Ir + gérondif décrit le processus lent et interne d'adaptation sur des jours ou des semaines. Estar + gérondif décrit l'action unique se déroulant ce jour précis.
🎨 Comparaison visuelle

Ir + gérondif est comme une vidéo en accéléré d'un processus. Estar + gérondif est une photo unique d'une action.
⚠️ Erreurs courantes
Voy hablando por teléfono.
Estoy hablando por teléfono.
Pour décrire une action qui se déroule au moment présent, utilisez 'estar + gérondif'. 'Voy hablando' impliquerait étrangement que vous parlez par étapes successives.
Estoy mejorando poco a poco.
Voy mejorando poco a poco.
Bien que ce ne soit pas strictement faux, l'ajout de 'poco a poco' (petit à petit) souligne un processus graduel, rendant 'ir + gérondif' le choix le plus naturel et précis.
📚 Grammaire associée
Vous voulez comprendre la grammaire derrière cette paire ? Explorez ces leçons pour approfondir :
🏷️ Mots-clés
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : Ir + gérondif vs Estar + gérondif
Question 1 sur 3
Choisissez la meilleure option : 'Con el tiempo, ___ entendiendo mejor a mis padres.'
🏷️ Tags
Questions Fréquemment Posées
Puis-je toujours utiliser 'estar + gérondif' et être compris ?
Oui, dans la plupart des cas. 'Estar + gérondif' est beaucoup plus courant, et vous serez toujours compris. Utiliser 'ir + gérondif' est un signe de compréhension plus avancée et nuancée de l'espagnol. Cela ajoute une couche de sens que 'estar + gérondif' n'a pas, mais son absence ne causera généralement pas de confusion.
L'expression 'ir + gérondif' est-elle utilisée dans tous les pays hispanophones ?
Elle est comprise partout, mais sa fréquence varie. Elle est assez courante en Espagne et dans certaines régions d'Amérique Latine. Dans d'autres régions, elle peut paraître un peu plus littéraire ou formelle, mais c'est toujours une structure correcte et utile à connaître.
Y a-t-il d'autres verbes qui peuvent être utilisés avec un gérondif de cette manière ?
Oui ! L'espagnol possède plusieurs verbes qui forment ces 'périphrases verbales'. Deux autres formes courantes sont 'seguir + gérondif' (continuer à faire quelque chose) et 'llevar + gérondif' (être en train de faire quelque chose depuis un certain temps).

