parecervsparecerse
/pah-reh-SEHR/
/pah-reh-SEHR-seh/
💡 Règle rapide
Parecer = sembler (une opinion). Parecerse = ressembler à (une comparaison).
Pensez : Parecer donne une Opinion. ParecerSE ressemble à un Sien (pour la ressemblance physique).
- Parecerse est presque toujours suivi de la préposition 'a' lorsque l'on mentionne qui ou ce à quoi on ressemble.
📊 Tableau comparatif
| Contexte | parecer | parecerse | Pourquoi ? |
|---|---|---|---|
| Expressing an opinion | Parece una buena idea. | (Not used for this) | To give your impression or opinion about something, always use 'parecer'. |
| Describing a state | Ella parece triste. | (Not used for this) | To say someone seems or appears to be in a certain state (sad, happy, tired), use 'parecer'. |
| Comparing people | Parece un actor. | Se parece a un actor famoso. | 'Parecer' suggests a general type ('He has the look of an actor'). 'Parecerse a' suggests a specific resemblance ('He looks like a specific actor'). |
| General vs. Specific similarity | Esto parece oro. | Esto se parece al oro. | 'Parecer' means it gives the impression of being gold. 'Parecerse a' means it has similar properties to gold, making a direct comparison. |
✅ Quand utiliser « parecer » / parecerse
parecer
Sembler, paraître, avoir l'air (utilisé pour donner une opinion ou une impression)
/pah-reh-SEHR/
Donner une opinion
Me parece que va a llover.
Il me semble qu'il va pleuvoir.
Décrire l'impression d'un état
Él parece cansado.
Il a l'air fatigué.
Demander une opinion
¿Qué te parece la idea?
Qu'est-ce qui te semble de cette idée ?
parecerse
Ressembler à (utilisé pour la similarité physique ou caractéristique)
/pah-reh-SEHR-seh/
Ressemblance physique
Te pareces a tu madre.
Tu ressembles à ta mère.
Similarité de caractère ou de comportement
En eso, nos parecemos mucho.
À cet égard, nous nous ressemblons beaucoup.
Comparer deux choses
Este pueblo se parece al mío.
Cette ville ressemble à la mienne.
🔄 Exemples contrastés
Avec « parecer » :
Él parece doctor.
Il a l'air d'un médecin. (Il donne l'impression d'être médecin.)
Avec « parecerse » :
Él se parece a mi doctor.
Il ressemble à mon médecin. (Il lui ressemble physiquement.)
La différence : 'Parecer' décrit l'impression générale que quelqu'un donne. 'Parecerse a' décrit une comparaison physique directe avec une personne spécifique.
Avec « parecer » :
Esto parece un problema.
Cela semble être un problème. (Cela présente les caractéristiques d'un problème.)
Avec « parecerse » :
Este problema se parece al que tuvimos ayer.
Ce problème ressemble à celui que nous avions hier.
La différence : Utilisez 'parecer' pour énoncer votre opinion sur ce qu'est quelque chose. Utilisez 'parecerse a' pour le comparer directement à autre chose.
Avec « parecer » :
Ana parece preocupada.
Ana semble inquiète. (C'est l'impression qu'elle donne en ce moment.)
Avec « parecerse » :
Ana se parece a su tía cuando está preocupada.
Ana ressemble à sa tante quand elle est inquiète. (Une comparaison de leurs expressions inquiètes.)
La différence : 'Parecer' décrit un état ou une humeur temporaire que vous percevez. 'Parecerse a' compare une apparence ou un trait physique à celui de quelqu'un d'autre.
🎨 Comparaison visuelle

'Parecer' sert à ce à quoi quelque chose ressemble (une opinion). 'Parecerse' sert à qui ou à quoi quelque chose ressemble (une comparaison).
⚠️ Erreurs courantes
Tú pareces a tu hermano.
Tú te pareces a tu hermano.
Lorsqu'on compare deux personnes pour leur ressemblance, il faut utiliser la forme pronominale 'parecerse a'. Le verbe a besoin du 'te' pour fonctionner correctement.
Se parece que es tarde.
Parece que es tarde.
Pour dire 'il semble que...', on utilise uniquement 'parece'. La forme pronominale n'est pas utilisée pour les observations générales ou les opinions.
Me parezco con mi papá.
Me parezco a mi papá.
Le verbe 'parecerse' utilise toujours la préposition 'a' pour les comparaisons, jamais 'con'.
📚 Grammaire associée
Vous voulez comprendre la grammaire derrière cette paire ? Explorez ces leçons pour approfondir :
🏷️ Mots-clés
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : Parecer vs Parecerse
Question 1 sur 3
Laquelle est correcte pour dire 'Toi et moi nous nous ressemblons beaucoup' ?
🏷️ Tags
Questions Fréquemment Posées
Pourquoi l'ajout de 'se' change-t-il autant le sens ?
En espagnol, l'ajout d'un pronom réfléchi comme 'se', 'me' ou 'te' peut souvent changer le sens d'un verbe. Il peut rendre l'action réciproque ('nous nous regardons') ou modifier entièrement le sens. Avec 'parecerse', cela change le verbe de 'donner une apparence' à 'avoir une apparence similaire à' quelque chose d'autre.
Ai-je toujours besoin de la préposition 'a' après 'parecerse' ?
Vous avez besoin de 'a' chaque fois que vous énoncez explicitement qui ou ce à quoi on ressemble. Par exemple, 'Me parezco A mi padre.' Si vous dites simplement que deux personnes sont similaires en général, vous n'en avez pas besoin : 'Nos parecemos mucho.' (Nous nous ressemblons beaucoup).
