
Conjugaison de redimir au Passé simple
redimir — redimer
Utilisez le passé simple ('redimí', 'redimiste') pour les actions passées terminées comme le rachat d'un bon.
Formes de redimir au Passé simple
Quand utiliser le Passé simple
Le passé simple concerne les actions passées ayant un début et une fin définis. Si vous avez racheté une carte cadeau hier, vous utiliseriez le passé simple. Il répond à la question : 'Que s'est-il passé ?'
Notes sur redimir au Passé simple
Redimir est régulier au passé simple. La conjugaison suit le modèle standard pour les verbes en -ir.
Phrases d''exemple
Yo redimí el cupón de descuento ayer.
J'ai racheté le bon de réduction hier.
yo
¿Tú redimiste tus puntos por un premio?
As-tu échangé tes points contre un prix ?
tú
Ella redimió su error con una gran disculpa.
Elle a racheté son erreur par de grandes excuses.
él/ella/usted
Nosotros redimimos la oferta especial la semana pasada.
Nous avons profité de l'offre spéciale la semaine dernière.
nosotros
Ellos redimieron sus entradas en línea.
Ils ont échangé leurs billets en ligne.
ellos/ellas/ustedes
Erreurs courantes
Erreur : Utiliser l'imparfait au lieu du passé simple.
Correct : Pour une instance spécifique de rachat, utilisez 'redimí', pas 'redimía'.
Pourquoi : Le passé simple marque un événement unique et terminé, tandis que l'imparfait décrit des actions passées continues ou habituelles.
Erreur : Confondre le passé simple 'nosotros' avec le présent.
Correct : Le passé simple 'nosotros' est 'redimimos', identique au présent. Le contexte est essentiel.
Pourquoi : C'est un point de confusion courant pour les verbes en -er et -ir ; le sens est généralement clair d'après les mots environnants.
Maîtrisez les verbes espagnols en contexte
Apprendre les tableaux par cœur a ses limites. Lisez plus de 200 histoires illustrées et racontées en espagnol pour voir des verbes comme 'redimir' employés naturellement — aux temps que vous étudiez.
Temps apparentés
Présent
yo: redimo
Utilisez le présent ('redimo', 'redimes') pour les actions en cours et les vérités générales sur le rachat.
Imparfait
yo: redimía
Utilisez l'imparfait ('redimía', 'redimías') pour les actions passées continues ou habituelles de rachat.
Futur
yo: redimiré
Le futur ('redimiré', 'redimirás') indique les actions qui se produiront, comme échanger un prix plus tard.
Conditionnel
yo: redimiría
Utilisez le conditionnel ('redimiría', 'redimirías') pour les hypothèses ('ferait') ou les demandes polies impliquant un rachat.
Subjonctif présent
yo: redima
Utilisez le subjonctif présent ('redima', 'redimas') après des expressions de doute, de désir ou d'émotion.
Subjonctif imparfait
yo: redimiera
Utilisez l'imparfait du subjonctif ('redimiera'/'redimiera') pour les hypothèses passées, les souhaits ou les demandes polies.
Impératif affirmatif
yo: redime
Utilisez 'redime' (tú) et 'rediman' (ustedes) pour les ordres directs avec redimir.
Impératif négatif
yo: no redimas
Les ordres négatifs utilisent 'no' + les formes du subjonctif présent comme 'no redimas' (tú) ou 'no rediman' (ustedes).