
Conjugaison de retirarse au Présent
retirarse — prendre sa retraite
Le présent de 'retirarse' (me retiro, te retiras, etc.) décrit des actions en cours, des habitudes ou des vérités générales sur le fait de reculer ou de prendre sa retraite.
Formes de retirarse au Présent
Quand utiliser le Présent
Utilisez le présent pour les actions qui se déroulent en ce moment ('Je recule'), les actions habituelles ('Il prend sa retraite chaque été'), ou les déclarations générales ('Le magasin retire son vieux stock').
Notes sur retirarse au Présent
'Retirarse' est régulier à l'indicatif présent. N'oubliez pas d'inclure le pronom réfléchi.
Phrases d''exemple
Me retiro de la fiesta temprano hoy.
Je quitte la fête tôt aujourd'hui.
yo
¿Te retiras de la competencia?
Te retires-tu de la compétition ?
tú
Mi abuelo se retira el mes que viene.
Mon grand-père prend sa retraite le mois prochain.
él/ella/usted
Los soldados se retiran lentamente.
Les soldats battent en retraite lentement.
ellos/ellas/ustedes
Erreurs courantes
Erreur : Oublier le pronom réfléchi : 'Yo retiro' au lieu de 'Yo me retiro'.
Correct : Utilisez toujours le pronom réfléchi : 'me retiro' pour 'je', 'te retiras' pour 'tu', 'se retira' pour 'il/elle/vous'.
Pourquoi : 'Retirarse' signifie se retirer soi-même, donc l'action nécessite un pronom réfléchi.
Erreur : Utiliser 'retirar' (retirer/enlever) quand 'retirarse' (se retirer/prendre sa retraite) est voulu.
Correct : Utilisez 'retirarse' lorsque le sujet effectue l'action sur lui-même : 'Me retiro'. Utilisez 'retirar' lorsque vous retirez quelque chose : 'Retiro el plato'.
Pourquoi : La nature pronominale change considérablement le sens.
Maîtrisez les verbes espagnols en contexte
Apprendre les tableaux par cœur a ses limites. Lisez plus de 200 histoires illustrées et racontées en espagnol pour voir des verbes comme 'retirarse' employés naturellement — aux temps que vous étudiez.
Temps apparentés
Passé simple
yo: me retiré
Le passé simple de 'retirarse' (me retiré, te retiraste, etc.) décrit des actions passées terminées de reculer ou de prendre sa retraite.
Imparfait
yo: me retiraba
L'imparfait de 'retirarse' (me retiraba, te retirabas, etc.) décrit des actions passées en cours ou habituelles de reculer ou de prendre sa retraite.
Futur
yo: me retiraré
Le futur de 'retirarse' (me retiraré, te retirarás, etc.) indique des actions qui se produiront ou exprime une probabilité.
Conditionnel
yo: me retiraría
Le conditionnel de 'retirarse' (me retiraría, te retirarías, etc.) exprime des actions hypothétiques ('prendrait sa retraite') ou des suggestions polies.
Subjonctif présent
yo: me retire
Le subjonctif présent de 'retirarse' (par exemple, me retire, te retires) exprime des souhaits, des doutes, des émotions ou une incertitude concernant des actions présentes/futures.
Subjonctif imparfait
yo: me retirara
Le subjonctif imparfait de 'retirarse' (par exemple, me retirara, te retiraras) est utilisé pour des situations hypothétiques passées, des souhaits ou des requêtes polies.
Impératif affirmatif
yo: retírate
Les impératifs pour 'retirarse' sont : retírate (tú), retírese (usted), retírate (vosotros), retírense (ustedes), retirémonos (nosotros).
Impératif négatif
yo: no te retires
Les ordres négatifs pour 'retirarse' utilisent le subjonctif présent : no te retires (tú), no se retire (usted), no os retiréis (vosotros), no se retiren (ustedes), no nos retiremos (nosotros).