Inklingo
Un voyageur assis sur une valise dans une gare vide, regardant un panneau de départ avec une expression triste.

Conjugaison de retrasar au Imparfait

retrasarretarder

A2regular -ar★★★★★
Réponse rapide :

L'imparfait de 'retrasar' (retrasaba, retrasabas, etc.) décrit des retards en cours ou habituels dans le passé.

Formes de retrasar au Imparfait

yoretrasaba
retrasabas
él/ella/ustedretrasaba
nosotrosretrasábamos
vosotrosretrasabais
ellos/ellas/ustedesretrasaban

Quand utiliser le Imparfait

Utilisez l'imparfait de 'retrasar' pour décrire une situation dans le passé où des retards se produisaient de manière répétée, étaient en cours, ou servaient de toile de fond. Il s'agit de l'*état* de retard, pas d'un événement spécifique terminé.

Notes sur retrasar au Imparfait

Retrasar est régulier à l'imparfait de l'indicatif. Il suit le schéma standard des verbes en -ar.

Phrases d''exemple

  • Cuando era joven, yo retrasaba mis estudios por trabajar.

    Quand j'étais jeune, je retardais mes études à cause du travail.

    yo

  • Tú siempre retrasabas la hora de llegada.

    Tu retardais toujours ton heure d'arrivée.

  • El sistema a veces retrasaba la información importante.

    Le système retardait parfois des informations importantes.

    él/ella/usted

  • Ellos retrasaban el proyecto porque no tenían fondos.

    Ils retardaient le projet parce qu'ils n'avaient pas de fonds.

    ellos/ellas/ustedes

Erreurs courantes

  • Erreur : Utiliser l'imparfait pour un retard unique et terminé dans le passé.

    Correct : Pour un retard spécifique dans le passé, utilisez le passé simple : 'Ayer retrasó la entrega' (Hier, il a retardé la livraison).

    Pourquoi : L'imparfait décrit des actions passées en cours ou habituelles, pas des événements uniques et terminés.

  • Erreur : Confondre la terminaison de l'imparfait avec celle du passé simple.

    Correct : Les terminaisons de l'imparfait pour les verbes en -ar sont -aba, -abas, -aba, -ábamos, -abais, -aban. Les terminaisons du passé simple sont différentes (par exemple, -é, -aste, -ó).

    Pourquoi : Ce sont deux temps passés distincts avec des fonctions et des formes différentes.

Maîtrisez les verbes espagnols en contexte

Apprendre les tableaux par cœur a ses limites. Lisez plus de 200 histoires illustrées et racontées en espagnol pour voir des verbes comme 'retrasar' employés naturellement — aux temps que vous étudiez.

Temps apparentés