acompañe
ah-kom-PAH-nye
/akomˈpaɲe/
Référence Rapide
📝 En Action
Espero que me acompañe a la reunión.
B1J'espère que vous (formel) m'accompagnerez à la réunion.
Dudo que yo le acompañe; estoy muy ocupado.
B2Je doute que je l'accompagne ; je suis très occupé.
¡Acompáñeme a la puerta, por favor!
A2Accompagnez-moi jusqu'à la porte, s'il vous plaît ! (Ordre formel)
No quiero que ella me acompañe.
B1Je ne veux pas qu'elle vienne avec moi.
💡 Points de grammaire
Usage du Subjonctif (Souhaits/Vouloirs)
Utilisez 'acompañe' lorsque vous exprimez un désir ou une requête impliquant un sujet différent : 'Quiero que mi hermana me acompañe' (Je veux que ma sœur m'accompagne).
Ordres Formels
Cette forme exacte, '¡Acompáñeme !' (Accompagnez-moi !), est la manière polie et formelle de donner une instruction à quelqu'un que vous vouvoyez ('usted').
❌ Erreurs Courantes
Confusion entre Indicatif et Subjonctif
Erreur : “Utiliser la forme à l'indicatif *acompaña* après des expressions de doute : 'Dudo que él me acompaña.'”
Correction : Vous devez utiliser le subjonctif ici : 'Dudo que él me acompañe.' (Je doute qu'il m'accompagne.)
⭐ Conseils d''utilisation
Le Subjonctif à la Première Personne ('Yo')
Vous utilisez 'yo acompañe' le plus souvent après des expressions impersonnelles comme 'Es necesario que yo...' (Il est nécessaire que je...).
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : acompañe
Question 1 sur 1
Quelle phrase utilise correctement 'acompañe' comme ordre formel ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Pourquoi 'acompañe' sonne-t-il si différent du verbe de base 'acompañar' ?
Ils sonnent différemment parce que 'acompañe' est une forme verbale spéciale (le subjonctif) utilisée lorsque l'on parle de possibilités ou de souhaits, et non de faits. La terminaison passe de '-ar' à '-e' pour signaler ce mode spécial.
Si je parle à un ami (tú), quelle forme verbale dois-je utiliser à la place de 'acompañe' ?
Si vous parlez à un ami, vous utiliseriez 'acompañes' (pour les souhaits/doutes) ou 'acompaña' (pour un ordre amical).