arruinó
“arruinó” signifie “ruiné(e)” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
ruiné(e), mis en faillite
Aussi : détruit(e), mis en pièces
📝 En Action
El huracán arruinó todas las cosechas en la costa.
B1L'ouragan a ruiné toutes les récoltes sur la côte.
La mala inversión arruinó su negocio en solo un año.
B2Le mauvais investissement a mis son entreprise en faillite en une seule année.
a gâché, a gâché (plans/réputation)
Aussi : a mis en pièces
📝 En Action
Su mal humor arruinó la cena para todos.
A2Sa mauvaise humeur a gâché le dîner pour tout le monde.
Esa mentira arruinó su reputación para siempre.
B1Ce mensonge a ruiné sa réputation pour toujours.
🔄 Conjugaisons
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduire en espagnol
Mots qui se traduisent par "arruinó" en espagnol :
a gâché→✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : arruinó
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise correctement « arruinó » pour signifier « a gâché un événement » ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Vient du mot latin « ruina », signifiant « une chute » ou « un effondrement ». Le verbe espagnol « arruinar » signifie littéralement « amener quelque chose à la ruine ».
Première attestation : Late Middle Ages
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre « arruinó » et « destruyó » ?
Les deux signifient « a détruit », mais « arruinó » porte souvent la connotation de ruine financière ou figurative (comme la réputation ou les plans), tandis que « destruyó » (de destruir) est généralement utilisé pour une démolition physique et violente.
Est-ce que « arruinó » est une forme du passé ?
« Arruinó » est la forme du passé simple (Pretérito Perfecto Simple). Il indique que « Il, elle, ou vous (formel) » a terminé l'action de ruiner à un moment précis dans le passé.

