Inklingo

arruinar

ahr-roo-ee-NAHRar.rwiˈnar

ruiner, détruire

Aussi : détruire, démolir
VerbeA2regular ar
Un château de sable coloré sur une plage, partiellement effondré et détruit par l'eau, représentant la ruine.
infinitivearruinar
gerundarruinando
past Participlearruinado

📝 En Action

La tormenta arruinó la cosecha de este año.

A2

La tempête a ruiné la récolte de cette année.

El terremoto arruinó muchos edificios históricos.

B1

Le tremblement de terre a détruit de nombreux bâtiments historiques.

No dejes que un error arruine tu reputación.

B2

Ne laissez pas une erreur ruiner votre réputation.

Connexions de Mots

Synonymes

Antonymes

Collocations Courantes

  • arruinar la vidaruiner la vie de quelqu'un
  • arruinar un proyectoruiner un projet

gâcher, faire foirer

Aussi : rater complètement, gâcher
VerbeB1regular arneutral/informal
Un cochon tirelire en céramique rose vif renversé, fêlé et complètement vide, symbolisant la faillite.
infinitivearruinar
gerundarruinando
past Participlearruinado

📝 En Action

Llegar tarde arruinó toda la sorpresa.

B1

Arriver en retard a gâché toute la surprise.

No quiero que mi mal humor arruine la cena.

B1

Je ne veux pas que ma mauvaise humeur gâche le dîner.

Se arruinó la fiesta cuando llegó la policía.

B2

La fête a été gâchée lorsque la police est arrivée. (Utilisé de manière réflexive)

Connexions de Mots

Synonymes

  • malograr (gâcher/faire échouer)
  • fastidiar (ennuyer/gâcher)

Antonymes

Collocations Courantes

  • arruinar la tardegâcher l'après-midi
  • arruinar el momentogâcher le moment

mettre en faillite, appauvrir

Aussi : ruiner financièrement
VerbeB2regular arformal/neutral
Un château de sable coloré sur une plage, partiellement effondré et détruit par l'eau, représentant la ruine.
infinitivearruinar
gerundarruinando
past Participlearruinado

📝 En Action

La mala inversión casi arruina a la familia.

B2

Le mauvais investissement a presque mis la famille en faillite.

La compañía se arruinó después del fraude.

C1

L'entreprise a fait faillite après la fraude. (Utilisé de manière réflexive)

No quiero arruinarme comprando este coche.

B2

Je ne veux pas me ruiner financièrement en achetant cette voiture.

Connexions de Mots

Synonymes

  • quebrar (faire faillite/casser)
  • empobrecer (appauvrir)

Antonymes

Collocations Courantes

  • arruinar el negocioruiner l'affaire
  • arruinarse por completoêtre complètement ruiné

🔄 Conjugaisons

indicative

present

él/ella/ustedarruina
yoarruino
arruinas
ellos/ellas/ustedesarruinan
nosotrosarruinamos
vosotrosarruináis

imperfect

él/ella/ustedarruinaba
yoarruinaba
arruinabas
ellos/ellas/ustedesarruinaban
nosotrosarruinábamos
vosotrosarruinabais

preterite

él/ella/ustedarruinó
yoarruiné
arruinaste
ellos/ellas/ustedesarruinaron
nosotrosarruinamos
vosotrosarruinasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedarruine
yoarruine
arruines
ellos/ellas/ustedesarruinen
nosotrosarruinemos
vosotrosarruinéis

imperfect

él/ella/ustedarruinara
yoarruinara
arruinaras
ellos/ellas/ustedesarruinaran
nosotrosarruináramos
vosotrosarruinarais

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : arruinar

Question 1 sur 2

Quelle phrase utilise 'arruinar' dans le sens de destruction financière ?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
🎵 Rimes
📚 Étymologie

Vient du mot latin *ruina*, signifiant « une chute » ou « un effondrement ». L'espagnol a ajouté le préfixe 'a-' et la terminaison verbale courante '-ar' pour créer le verbe 'provoquer un effondrement' ou 'amener à la ruine'.

Première attestation : Around the 13th century

Cognats (Mots apparentés)

English: ruinPortuguese: arruinar

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Comment dire 'Je suis ruiné/fauché' en utilisant arruinar ?

Vous devez utiliser la forme réflexive avec le participe passé agissant comme adjectif : 'Estoy arruinado' (si vous êtes un homme) ou 'Estoy arruinada' (si vous êtes une femme). Cela signifie 'Je suis dans un état de ruine'.

Est-ce que 'arruinar' est plus fort que 'estropear' ?

'Arruinar' est généralement plus fort. 'Estropear' signifie 'endommager' ou 'gâcher' quelque chose légèrement ou partiellement. 'Arruinar' suggère que le dommage est grave, total ou mène à un échec complet (la ruine). C'est la différence entre 'abîmer' et 'détruire complètement'.