Inklingo

salvo

sal-bohˈsal.bo

sauf, à l'exception de

Aussi : à moins que, sauf
Une ligne de cinq balles rouges identiques avec une balle bleue distincte placée à l'extérieur de la ligne, symbolisant clairement une exception ou une exclusion.

📝 En Action

Todos aprobaron el examen, salvo dos estudiantes.

B1

Tout le monde a réussi l'examen, sauf deux étudiants.

Puedes comer de todo, salvo los dulces.

B1

Tu peux manger de tout, sauf les sucreries.

Iremos a la playa, salvo que llueva.

B2

Nous irons à la plage, à moins qu'il ne pleuve.

Connexions de Mots

Synonymes

Antonymes

  • incluso (y compris/même)
  • además de (en plus de)

sauf, indemne

Un petit oiseau vulnérable reposant en sécurité et paisiblement à l'intérieur d'un nid protégé en haut d'un arbre, symbolisant le fait d'être sain et sauf.

📝 En Action

A pesar del accidente, el conductor está salvo.

B1

Malgré l'accident, le conducteur est sauf.

Los excursionistas fueron encontrados sanos y salvos.

B1

Les randonneurs ont été retrouvés sains et saufs.

La gata y sus gatitos están a salvo en el refugio.

B2

Le chat et ses chatons sont en sécurité à l'abri.

Connexions de Mots

Synonymes

  • seguro (sûr/sécurisé)
  • ileso (indemne/intact)

Antonymes

  • herido (blessé)
  • en peligro (en danger)

Collocations Courantes

  • sano y salvosain et sauf
  • poner a salvomettre en sécurité

je sauve

Aussi : je sauve, je réussis
VerbeA2regular ar
Un gros plan d'une main forte tirant la main d'une autre personne hors d'une eau agitée, dépeignant l'acte de sauvetage.
infinitivesalvar
gerundsalvando
past Participlesalvado

📝 En Action

Yo salvo el archivo antes de cerrar el programa.

A2

Je sauvegarde le fichier avant de fermer le programme.

Si no estudio, no salvo el semestre.

B1

Si je n'étudie pas, je ne sauve pas (réussis) le semestre.

En mis sueños, yo siempre te salvo del peligro.

B1

Dans mes rêves, je te sauve toujours du danger.

Connexions de Mots

Synonymes

  • rescato (je sauve/secours)
  • guardo (je sauvegarde (un fichier), je garde)

🔄 Conjugaisons

indicative

present

él/ella/ustedsalva
yosalvo
salvas
ellos/ellas/ustedessalvan
nosotrossalvamos
vosotrossalváis

imperfect

él/ella/ustedsalvaba
yosalvaba
salvabas
ellos/ellas/ustedessalvaban
nosotrossalvábamos
vosotrossalvabais

preterite

él/ella/ustedsalvó
yosalvé
salvaste
ellos/ellas/ustedessalvaron
nosotrossalvamos
vosotrossalvasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedsalve
yosalve
salves
ellos/ellas/ustedessalven
nosotrossalvemos
vosotrossalvéis

imperfect

él/ella/ustedsalvara
yosalvara
salvaras
ellos/ellas/ustedessalvaran
nosotrossalváramos
vosotrossalvarais

Traduire en espagnol

Mots qui se traduisent par "salvo" en espagnol :

indemneje réussisje sauvesauf

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : salvo

Question 1 sur 1

Quelle phrase utilise 'salvo' pour signifier 'sauf' ?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
🎵 Rimes
📚 Étymologie

'Salvo' vient du mot latin 'salvus', qui signifiait 'sûr, entier ou en bonne santé'. Vous pouvez voir cette racine dans de nombreux mots français comme 'salut' (dans le sens de 'sauf') ou 'sauver', bien que le lien direct soit plus évident avec l'anglais 'safe'.

Première attestation : 12th century

Cognats (Mots apparentés)

Italian: salvoPortuguese: salvoFrench: sauf

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Quelle est la différence entre 'salvo', 'excepto' et 'menos' ?

Ils peuvent tous signifier 'sauf' et sont souvent interchangeables. 'Excepto' est très courant et neutre. 'Menos' est également très courant, surtout à l'oral. 'Salvo' est tout aussi correct mais peut sembler un peu plus formel ou littéraire. Pour la plupart des situations, vous pouvez utiliser l'un ou l'autre !

Comment savoir quand utiliser 'salvar', 'guardar' ou 'ahorrar' pour 'to save' ?

C'est un point de confusion fréquent ! Pensez-y ainsi : Utilisez 'salvar' pour sauver quelqu'un ou quelque chose d'un danger (un héros sauve une personne) ou pour sauvegarder un fichier informatique. Utilisez 'ahorrar' spécifiquement pour économiser de l'argent. Utilisez 'guardar' pour conserver, stocker ou mettre quelque chose de côté (comme garder une place ou garder des restes).