Inklingo

aunque

own-kayˈau̯n.ke

bien que, même si

Aussi : du fait que
Une personne joyeuse marchant sur un chemin sous une forte averse, tenant un parapluie vif, démontrant que la pluie n'a pas arrêté sa promenade.

📝 En Action

Aunque llueve, voy a salir a caminar.

A2

Bien qu'il pleuve, je vais aller me promener.

Me compró un regalo, aunque era mi cumpleaños.

A2

Il m'a acheté un cadeau, bien que ce ne fût pas mon anniversaire.

Aunque el examen fue difícil, creo que aprobé.

B1

Bien que l'examen fût difficile, je pense que j'ai réussi.

Connexions de Mots

Synonymes

  • a pesar de que (malgré le fait que)

Collocations Courantes

  • aunque es verdad que...bien qu'il soit vrai que...
  • aunque parezca mentiraaussi incroyable que cela puisse paraître

même si

Aussi : que ce soit ou non
Une randonneuse déterminée se tenant sur un sentier ensoleillé, entièrement équipée d'un grand parapluie fermé et d'un équipement de pluie, montrant sa préparation pour un temps qui n'a pas encore commencé.

📝 En Action

Aunque llueva mañana, saldremos a caminar.

B1

Même s'il pleut demain, nous irons nous promener.

Te ayudaré aunque no me lo pidas.

B1

Je t'aiderai même si tu ne me le demandes pas.

Aunque sea difícil, voy a intentarlo.

B2

Même si c'est difficile, je vais essayer.

Connexions de Mots

Synonymes

  • incluso si (même si)

Collocations Courantes

  • aunque no quierasmême si tu ne veux pas
  • aunque te cuestemême si cela te coûte

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : aunque

Question 1 sur 2

Quelle phrase signifie 'Même si c'est cher, je vais l'acheter.' (Je ne connais pas encore le prix).

📚 Plus de ressources

🎵 Rimes
📚 Étymologie

Vient de l'espagnol ancien 'aun que', qui est une combinaison de 'aun' (du latin 'adhuc', signifiant 'encore' ou 'toujours') et 'que' (du latin 'quid', signifiant 'quoi'). Cela signifiait littéralement quelque chose comme 'encore quoi' ou 'quand même'.

Première attestation : 12th century

Cognats (Mots apparentés)

Portuguese: ainda queCatalan: encara que

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Quelle est la différence simple entre 'aunque llueve' et 'aunque llueva' ?

Tout est une question de fait contre possibilité. 'Aunque llueve' signifie 'Même s'il pleut' (un fait, vous pouvez le voir). 'Aunque llueva' signifie 'Même s'il devait pleuvoir' (une possibilité, peut-être qu'il pleuvra, peut-être pas).

Puis-je toujours utiliser 'a pesar de que' à la place de 'aunque' ?

Vous pouvez souvent utiliser 'a pesar de que' quand vous voulez dire 'même si' (la première définition). C'est un peu plus formel mais fonctionne bien. Cependant, cela sonne moins naturel quand vous voulez dire 'même si' (dans le sens d'une éventualité, la deuxième définition).