azúcar
ah-ZOO-car (stress on the second syllable)
/aˈθu.kaɾ/
📝 En Action
Necesito un poco de azúcar para mi café.
A1J'ai besoin d'un peu de sucre pour mon café.
El pastel tiene demasiada azúcar, está muy dulce.
A2Le gâteau contient trop de sucre ; il est très sucré.
Debes reducir el consumo de azúcar si quieres estar más sano.
B1Tu devrais réduire ta consommation de sucre si tu veux être en meilleure santé.
💡 Points de grammaire
Nom Indénombrable
Comme en français, 'azúcar' est généralement traité comme un nom indénombrable (une substance), donc on utilise des termes comme 'un poco de' (un peu de) ou 'mucha' (beaucoup de) devant, et non des nombres.
❌ Erreurs Courantes
Confusion de Genre
Erreur : “Utiliser 'la azúcar' et oublier d'accorder l'adjectif : 'la azúcar blanco'.”
Correction : Le mot est techniquement masculin ('el azúcar'), mais comme il commence par un son 'A' fort, on utilise souvent l'article féminin 'la' (tout comme 'l'eau' en français, qui est féminin mais prend 'le' devant une voyelle). Lorsque vous utilisez 'la', n'oubliez pas que l'adjectif doit rester masculin : 'la azúcar blanco' ou 'el azúcar blanco'.
⭐ Conseils d''utilisation
Demander du Sucre
Si vous êtes dans un café et que vous voulez du sucre, demandez simplement : '¿Me puedes dar azúcar, por favor ?' (Pouvez-vous me donner du sucre, s'il vous plaît ?).
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : azúcar
Question 1 sur 1
Quelle phrase décrit correctement l'usage du genre pour 'azúcar' ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
¿Es 'azúcar' masculino o femenino?
Traditionnellement, c'est un nom masculin ('el azúcar'). Cependant, il est très courant d'entendre 'la azúcar' dans de nombreuses régions. Si vous utilisez 'la', rappelez-vous que les adjectifs qui l'accompagnent doivent rester masculins (ex : 'la azúcar moreno').
How do I say 'a spoonful of sugar'?
Vous diriez : 'una cucharada de azúcar'. Comme 'azúcar' est indénombrable, vous utilisez une unité de mesure ('cucharada') pour le quantifier.