azúcar
“azúcar” signifie “sucre” en espagnol (substance cristalline sucrée).
sucre
Aussi : douceur
📝 En Action
Necesito un poco de azúcar para mi café.
A1J'ai besoin d'un peu de sucre pour mon café.
El pastel tiene demasiada azúcar, está muy dulce.
A2Le gâteau contient trop de sucre ; il est très sucré.
Debes reducir el consumo de azúcar si quieres estar más sano.
B1Tu devrais réduire ta consommation de sucre si tu veux être en meilleure santé.
Traduire en espagnol
Mots qui se traduisent par "azúcar" en espagnol :
sucre→✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : azúcar
Question 1 sur 1
Quelle phrase décrit correctement l'usage du genre pour 'azúcar' ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Ce mot a fait un long voyage ! Il vient de l'arabe *as-sukkar*, qui lui-même provient du sanskrit *śarkarā* (signifiant 'gravier' ou 'grain'). Il est entré en espagnol pendant la période d'influence arabe sur la péninsule ibérique, se propageant ensuite à d'autres langues européennes comme le français et l'anglais ('sugar').
Première attestation : Around the 10th century in documents referencing trade.
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
¿Es 'azúcar' masculino o femenino?
Traditionnellement, c'est un nom masculin ('el azúcar'). Cependant, il est très courant d'entendre 'la azúcar' dans de nombreuses régions. Si vous utilisez 'la', rappelez-vous que les adjectifs qui l'accompagnent doivent rester masculins (ex : 'la azúcar moreno').
How do I say 'a spoonful of sugar'?
Vous diriez : 'una cucharada de azúcar'. Comme 'azúcar' est indénombrable, vous utilisez une unité de mesure ('cucharada') pour le quantifier.