Inklingo

biblia

BEE-blee-ah/'bi.βlja/

biblia signifie Bible en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:

Bible

Aussi : Saintes Écritures
NomfA1
Un livre épais et fermé avec un simple symbole de croix estampé sur sa couverture sombre, représentant un texte religieux.

📝 En Action

Mi abuela lee la biblia todas las noches antes de dormir.

A1

Ma grand-mère lit la Bible tous les soirs avant de dormir.

La historia del arca de Noé está en la biblia.

A2

L'histoire de l'arche de Noé se trouve dans la Bible.

Compramos una biblia antigua con tapas de cuero.

B1

Nous avons acheté une Bible ancienne avec des couvertures en cuir.

Connexions de Mots

Synonymes

  • Escrituras Sagradas (Saintes Écritures)

Collocations Courantes

  • leer la biblialire la Bible
  • estudiar la bibliaétudier la Bible

bible

Aussi : manuel essentiel, guide de référence
NomfB2
Un grand livre de cuisine faisant autorité et bien utilisé, ouvert sur un comptoir de cuisine à côté d'ingrédients de pâtisserie, symbolisant un guide définitif.

📝 En Action

Ese libro de cocina es la biblia de todos los chefs profesionales.

B2

Ce livre de cuisine est la bible de tous les chefs professionnels.

El manual de reparación se considera la biblia de los mecánicos.

C1

Le manuel de réparation est considéré comme la bible des mécaniciens.

Connexions de Mots

Synonymes

Collocations Courantes

  • la biblia del diseñola bible du design
  • la biblia de la informáticala bible de l'informatique

Traduire en espagnol

Mots qui se traduisent par "biblia" en espagnol :

biblemanuel essentielsaintes écritures

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : biblia

Question 1 sur 2

¿Cuál es el significado de 'biblia' en la frase: 'El libro de recetas de mi madre es la biblia de nuestra cocina'?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
bíblico(biblique)Adjectif
biblioteca(bibliothèque)Nom
bibliófilo(bibliophile)Nom
🎵 Rimes
familiaauxilia
📚 Étymologie

Le mot vient du latin 'biblia', qui lui-même a été emprunté au mot grec 'biblia' signifiant 'livres' ou 'parchemins'. Ceci est dû au fait que la Bible est une collection de nombreux livres différents.

Première attestation : Medieval Spanish (around the 13th century)

Cognats (Mots apparentés)

English: BibleFrench: BibleItalian: Bibbia

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

¿Se usa 'biblia' solo para el texto cristiano?

Bien que sa signification principale se réfère au texte sacré chrétien, les hispanophones utilisent fréquemment 'biblia' au sens figuré (sans majuscule) pour décrire tout livre considéré comme le guide ultime et le plus faisant autorité sur un sujet spécifique, comme la cuisine ou la programmation.

¿Hay que usar mayúscula (capital letter) en 'biblia'?

Généralement, non. En espagnol, les noms ne prennent pas de majuscules aussi souvent qu'en français. Vous ne la mettriez en majuscule que si elle commence une phrase. Par exemple, 'Leo la biblia' est correct.