Inklingo

manual

manuel?fait à la main ; relatif aux mains,physique?décrivant un labeur ou un effort
Aussi :à commande manuelle?machinery/device

mah-NWAHL

/maˈnwal/
Adjectifm/f (invariable)A1
neutral
Une paire de mains tenant des aiguilles à tricoter et du fil de couleur vive, créant activement un morceau de tissu.

Illustre la forme adjectivale de « manual », signifiant « fait à la main » ou « relatif aux mains ».

manual(Adjectif)

m/f (invariable)A1

manuel

?

fait à la main ; relatif aux mains

,

physique

?

décrivant un labeur ou un effort

Aussi :

à commande manuelle

?

machinery/device

📝 En Action

El trabajo manual es muy agotador.

A1

Le travail manuel est très épuisant.

Prefiero la transmisión manual en los coches antiguos.

A2

Je préfère la transmission manuelle dans les voitures anciennes.

Hicimos una limpieza manual de todas las piezas pequeñas.

B1

Nous avons fait un nettoyage manuel de toutes les petites pièces.

Connexions de Mots

Synonymes

  • artesanal (fait main)
  • físico (physique)

Antonymes

  • automático (automatique)
  • mecánico (mécanique)

Collocations Courantes

  • trabajo manualtravail manuel
  • caja manualboîte de vitesses manuelle

💡 Points de grammaire

Forme Adjective

En tant qu'adjectif, 'manual' est l'un de ces mots se terminant par -l qui reste invariable en genre (exemples : 'el trabajo manual' et 'la caja manual'). Contrairement au français où l'on dit 'un travail manuel' et 'une boîte manuelle', l'espagnol garde la même forme pour le masculin et le féminin.

⭐ Conseils d''utilisation

Usage pour les Opérations

Quand on parle de technologie ou de machinerie, 'manual' signifie souvent que vous devez l'opérer vous-même, sans automatisation. C'est similaire à l'usage français de 'manuel'.

Un livre d'instructions épais et ouvert affichant des diagrammes simples et colorés, étape par étape, sans aucun texte d'accompagnement.

Illustre la forme nominale de « manual », signifiant « livre d'instructions ».

manual(Nom)

mA2

manuel

?

livre d'instructions

,

guide

?

guide

Aussi :

livre de cours

?

educational guide

📝 En Action

Necesito leer el manual para saber cómo instalar el televisor.

A2

Je dois lire le manuel pour savoir comment installer le téléviseur.

El manual de procedimientos está en la oficina del jefe.

B1

Le guide des procédures est dans le bureau du chef.

Este es el manual de historia que usaremos en clase.

B2

C'est le livre de cours d'histoire que nous utiliserons en classe.

Connexions de Mots

Synonymes

  • guía (guide)
  • instructivo (fiche d'instructions)
  • folleto (brochure)

Collocations Courantes

  • manual de usuariomanuel d'utilisation
  • manual de instruccionesmode d'emploi

💡 Points de grammaire

Règle de Genre

Le nom 'manual' est toujours masculin, même s'il fait référence à un livre que l'on tient dans sa main ('la mano', féminin). Utilisez toujours 'el manual' ou 'un manual'. Cela contraste avec le français où le livre est 'le manuel' (masculin).

❌ Erreurs Courantes

Genre Incorrect

Erreur :La manual de instrucciones.

Correction : El manual de instrucciones. N'oubliez pas que le nom 'manual' est masculin en espagnol.

⭐ Conseils d''utilisation

Formel vs. Informel

Pour un guide très court ou une référence rapide, vous pourriez utiliser 'guía' ou 'folleto'. 'Manual' implique un livre d'instructions ou de règles plus substantiel et officiel.

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : manual

Question 1 sur 2

Quelle phrase utilise 'manual' comme nom (un livre) ?

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

📚 Plus de ressources

Famille de Mots

mano(main) - Nom

Questions Fréquemment Posées

Pourquoi 'manual' est-il parfois masculin ('el manual') et parfois ne change-t-il pas de genre (comme dans 'la caja manual') ?

Lorsque 'manual' est un nom (signifiant le livre), il est toujours masculin ('el manual'). Lorsque 'manual' est un adjectif (décrivant quelque chose), il est invariable—il ne change pas sa terminaison pour correspondre aux noms masculins ou féminins. Vous dites donc 'el trabajo manual' et 'la caja manual'. C'est une règle différente du français où l'accord se fait toujours ('un travail manuel' / 'une tâche manuelle').