cállese
KAH-yeh-seh
/ˈkaʎese/
Référence Rapide
📝 En Action
Señora, cállese por favor, no puedo escuchar las noticias.
B1Madame, taisez-vous s'il vous plaît, je ne peux pas entendre les nouvelles.
El guardia gritó: '¡Cállese y muévase!'
B2Le garde a crié : 'Tais-toi et bouge !'
Si no tiene nada bueno que decir, cállese.
B1Si vous n'avez rien de bon à dire, taisez-vous.
💡 Points de grammaire
L'impératif formel + Pronom
Ce mot est l'impératif formel unique pour 'vous (singulier, formel)' pour se taire. La forme de l'impératif du verbe (calle) est fusionnée avec le pronom (se). C'est pourquoi il porte un accent sur l'avant-dernière syllabe.
La Règle de l'Accentuation
Lorsque vous attachez un pronom (comme se) à un impératif, l'accent tonique original du verbe doit être conservé. Comme l'ajout de 'se' allonge le mot, vous avez besoin d'un accent (cá-lle-se) pour maintenir l'accent sur la première syllabe.
❌ Erreurs Courantes
Confondre Formalité et Politesse
Erreur : “Utiliser 'cállese' lorsque vous voulez être vraiment poli.”
Correction : Bien que 'cállese' utilise la forme formelle 'usted', c'est un ordre très sec. Pour la politesse, dites 'Silencio, por favor' ou '¿Podría guardar silencio ?'
⭐ Conseils d''utilisation
Quand utiliser 'Cállese'
Réservez 'cállese' pour les situations de forte tension, les disputes, ou lorsque vous êtes intentionnellement agressif ou autoritaire. Utilisez 'cállate' pour les ordres agressifs informels.
🔄 Conjugaisons
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : cállese
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise correctement l'équivalent de 'cállese' pour un ami ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Pourquoi 'cállese' a-t-il un accent ?
L'accent est là parce que le mot est une combinaison de la forme de l'impératif (*calle*) et du pronom (*se*). L'accent tonique doit rester sur la première syllabe (CÁ-lle-se). Si vous n'incluiez pas l'accent, l'accent tonique tomberait incorrectement sur la deuxième syllabe.
Si 'cállese' utilise la forme formelle 'usted', pourquoi est-il considéré comme impoli ?
En espagnol, utiliser le 'usted' formel indique simplement le respect de la distance ou de l'âge, pas nécessairement la politesse. Le verbe 'callar' est un ordre très direct, ce qui le rend intrinsèquement sec, quelle que soit la formalité de l'adresse. C'est comme dire 'Silence, Monsieur !' en français — c'est toujours une exigence.