Inklingo

cáscara

KAS-kah-rah/ˈkaskaɾa/

cáscara signifie écorce en espagnol (enveloppe extérieure des fruits et légumes).

écorce, coque

Aussi : peau, écorce
NomfA2
General
Une peau d'orange vive et recourbée sur une surface en bois à côté d'une orange pelée.

📝 En Action

No te comas la cáscara del plátano.

A1

Ne mange pas l'écorce de la banane.

Necesito quitarle la cáscara a los huevos cocidos.

A2

Je dois enlever la coque des œufs durs.

La cáscara de la nuez es muy dura y difícil de romper.

B1

La coque de la noix est très dure et difficile à casser.

Connexions de Mots

Synonymes

Antonymes

  • pulpa (pulpe/chair)
  • interior (intérieur)

Collocations Courantes

  • cáscara de naranjaécorce d'orange
  • cáscara de huevocoque d'œuf
  • quitar la cáscarapeler / enlever la coque

Expressions & Idiomes

  • salir de la cáscaraéclore ou commencer à montrer sa vraie personnalité
  • ser de la cáscara amargaêtre difficile à gérer ou avoir des opinions divergentes (souvent utilisé pour des différences politiques/sociales)

Vocabulary Collections

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : cáscara

Question 1 sur 3

Comment diriez-vous 'écorce de citron' en espagnol ?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
cascar(casser/fendre)Verbe
cascarón(grande coquille / coquille d'œuf)Nom
descascarar(peler / décortiquer)Verbe
🎵 Rimes
máscarajácara
📚 Étymologie

Dérivé du verbe espagnol 'cascar' (casser ou fendre), qui vient du latin vulgaire 'quassicare' signifiant 'secouer' ou 'briser'.

Première attestation : 13th century

Cognats (Mots apparentés)

Portuguese: cascaEnglish: quash (distantly related via Latin)

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Est-ce que 'cáscara' est utilisé pour les fruits de mer comme les crevettes ou les crabes ?

Oui ! Vous utilisez 'cáscara' pour les carapaces de crevettes (gambas) ou de langoustines. Cependant, pour les gros mollusques comme les palourdes ou les huîtres, le mot 'concha' est plus courant.

Puis-je utiliser 'cáscara' pour une pomme de terre ?

Absolument. Qu'il s'agisse d'une pomme de terre, d'une pomme ou d'une banane, 'cáscara' est le mot standard pour cette peau extérieure que vous retirez avant ou après la cuisson.

Est-ce que 'cáscara' signifie parfois écorce d'arbre ?

Parfois, mais 'corteza' est le mot plus précis et courant pour l'écorce d'arbre. Dans une conversation informelle dans certaines régions, vous pourriez entendre 'cáscara', mais utilisez 'corteza' pour être sûr.