interior
“interior” signifie “intérieur” en espagnol. Il a 3 significations différentes selon le contexte:
intérieur
Aussi : interne, dedans
📝 En Action
La pared interior es de color blanco.
A1Le mur intérieur est blanc.
Necesitas un permiso para acceder a la zona interior del edificio.
A2Vous avez besoin d'une autorisation pour accéder à la zone intérieure du bâtiment.
El motor tiene un problema interior.
B1Le moteur a un problème interne.
intérieur, intérieur
Aussi : l'intérieur du pays
📝 En Action
El interior de la caja estaba vacío.
A2L'intérieur de la boîte était vide.
Vamos a viajar al interior para visitar pueblos pequeños.
B1Nous allons voyager à l'intérieur des terres pour visiter de petits villages.
Hacía frío en el exterior, pero el interior del cine era cálido.
A2Il faisait froid dehors, mais l'intérieur du cinéma était chaud.
moi intérieur
Aussi : âme
📝 En Action
Debes escuchar lo que dice tu interior.
B2Tu dois écouter ce que dit ton moi intérieur (ta conscience).
Su alegría venía de lo más profundo de su interior.
C1Sa joie venait du plus profond de son être.
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : interior
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise 'interior' comme adjectif décrivant un espace physique ?
📚 Plus de ressources
📚 Étymologie▼
Vient directement du mot latin *interior*, qui était la forme comparative de *inter* (signifiant 'entre' ou 'à l'intérieur'). Il a toujours conservé le sens de 'plus à l'intérieur' ou 'plus en dedans'.
Première attestation : 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'interior' est masculin ou féminin ?
En tant que nom, 'interior' est masculin ('el interior'), tout comme 'l'intérieur' en français. En tant qu'adjectif, il reste invariable quel que soit le genre du nom ('la pared interior,' 'el muro interior').
Quelle est la différence entre 'interior' et 'dentro' ?
'Dentro' est généralement un adverbe signifiant 'à l'intérieur' (Vamos dentro – Allons dedans). 'Interior' est le plus souvent un adjectif (la pared interior – le mur intérieur) ou un nom (el interior – l'espace intérieur).


