Inklingo

alma

al-mahˈalma

âme

Aussi : esprit
NomfB1
Une silhouette simple d'une figure humaine debout. À l'intérieur du contour de la figure, une lumière jaune chaude et vive tourbillonne et rayonne, symbolisant l'âme spirituelle.

📝 En Action

Creen que el alma es inmortal.

B1

Ils croient que l'âme est immortelle.

Puso toda su alma y corazón en el proyecto.

B2

Il a mis toute son âme et son cœur dans le projet.

Es una persona con un alma muy noble.

B1

C'est une personne avec une âme très noble.

Connexions de Mots

Synonymes

  • espíritu (esprit)

Antonymes

Collocations Courantes

  • alma gemelaâme sœur
  • salvar su almasauver son âme
  • paz del almapaix de l'âme / tranquillité d'esprit

Expressions & Idiomes

  • con el alma en un viloÊtre sur des charbons ardents ; très anxieux ou inquiet.
  • partir el almaÊtre déchirant.
  • llegar al almaToucher l'âme ; être profondément émouvant.

essence

Aussi : cœur, noyau
NomfB2
Un gros plan d'une grande fleur stylisée, vibrante, rouge et jaune. Le disque central de la fleur brille intensément, symbolisant le noyau ou l'essence essentielle.

📝 En Action

El jazz es el alma de Nueva Orleans.

B2

Le jazz est l'âme/l'essence de la Nouvelle-Orléans.

El alma de nuestro negocio es la atención al cliente.

C1

Le cœur de notre entreprise est le service client.

Connexions de Mots

Synonymes

  • esencia (essence)
  • corazón (cœur (figuré))
  • núcleo (noyau, centre)

Collocations Courantes

  • el alma de la fiestal'âme de la fête
  • el alma de un lugarl'âme/l'esprit d'un lieu

âme

Aussi : personne
NomfB2
Un vaste paysage vide de collines verdoyantes sous un ciel clair. Au loin, une seule petite silhouette humaine marche seule, soulignant le compte d'une seule personne.

📝 En Action

No había ni un alma en la calle.

B2

Il n'y avait pas une seule âme dans la rue.

Es un pueblo de solo doscientas almas.

C1

C'est une ville de seulement deux cents âmes (personnes).

Connexions de Mots

Synonymes

Traduire en espagnol

Mots qui se traduisent par "alma" en espagnol :

âmecœurespritessencenoyaupersonne

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : alma

Question 1 sur 2

Quelle phrase utilise correctement 'el alma' pour signifier l'« essence » ou le « cœur » de quelque chose ?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
desalmado(sans cœur, dénué d'âme)Adjectif
🎵 Rimes
📚 Étymologie

Vient du mot latin `anima`, qui signifiait « souffle », « vie », « âme » ou « esprit ». Avec le temps, le son 'ni' s'est transformé en son 'l' que nous entendons aujourd'hui en espagnol.

Première attestation : Around the 10th century.

Cognats (Mots apparentés)

Portuguese: almaItalian: animaFrench: âme

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Est-ce que 'alma' est la même chose que 'espíritu' ?

Ils sont très similaires et sont souvent traduits par « âme » ou « esprit ». Cependant, 'alma' est plus personnel et lié aux sentiments et à l'être d'un individu. 'Espíritu' peut être plus général, faisant référence à l'ambiance d'un groupe (el espíritu del equipo), à un fantôme, ou au Saint-Esprit dans un contexte religieux.

Si 'alma' est féminin, pourquoi vois-je 'un alma' ?

Excellente question ! Cela suit la même règle que 'el alma'. Pour éviter le son maladroit de 'una alma', on change 'una' en 'un' juste devant. Donc, vous diriez 'un alma pura' (une âme pure). L'adjectif 'pura' est toujours féminin, ce qui montre que 'alma' est bien un mot féminin.