cuerpo
KWER-po
/'kweɾpo/
Cuerpo fait référence à la structure physique d'une personne ou d'un animal (corps, carrure).
cuerpo(Nom)
corps
?La structure physique d'une personne ou d'un animal
carrure
?Referring to the shape and size of a body
,stature
?Referring to the bone structure
📝 En Action
Me duele todo el cuerpo después de hacer ejercicio.
A1J'ai mal à tout le corps après avoir fait de l'exercice.
Es importante mantener el cuerpo hidratado.
A2Il est important de maintenir le corps hydraté.
💡 Points de grammaire
Toujours Masculin
Même si 'body' n'a pas de genre en anglais, 'cuerpo' est toujours un nom masculin en espagnol. Vous direz donc toujours 'el cuerpo' (le corps) ou 'un cuerpo' (un corps).
⭐ Conseils d''utilisation
Parler des douleurs et des maux
Quand on parle de la douleur d'une partie du corps, l'espagnol utilise le verbe 'doler'. Au lieu de dire 'Mon corps me fait mal' (traduction littérale), on dit 'Me duele el cuerpo', ce qui est similaire à dire 'Le corps me fait mal' en français.

Cuerpo peut aussi désigner la partie principale ou centrale d'un objet, comme le corps d'une guitare ou d'un texte.
cuerpo(Nom)
corps
?La partie principale de quelque chose, comme un texte ou un bâtiment
partie principale
?The central part of anything
,fuselage
?The body of an airplane
,coque
?The body of a ship
📝 En Action
El cuerpo del artículo explica la idea principal.
B1Le corps de l'article explique l'idée principale.
El cuerpo de la guitarra es de madera de arce.
B2Le corps de la guitare est en bois d'érable.
⭐ Conseils d''utilisation
Le 'Morceau Principal'
Pensez à cette signification comme au 'torse' ou au 'morceau principal' d'un objet, d'un document, ou même d'un véhicule. C'est la partie centrale et la plus substantielle.

Cette signification de cuerpo fait référence à un groupe ou une force organisée, comme un corps de pompiers ou un corps diplomatique.
cuerpo(Nom)
corps
?Un groupe de personnes avec une tâche spécifique, ex: corps diplomatique
corps
?A group acting as one, e.g., a governing body
,force
?e.g., police force
📝 En Action
El cuerpo de bomberos respondió a la emergencia.
B1Le corps des pompiers est intervenu pour l'urgence.
El cuerpo docente se reunió para discutir los nuevos planes.
B2Le corps enseignant s'est réuni pour discuter des nouveaux plans.
⭐ Conseils d''utilisation
Un 'Corps' de Personnes
Cette signification fait référence à un groupe de personnes organisées en une seule unité. Vous la verrez dans les titres officiels pour les professions, comme 'cuerpo de policía' (police) ou 'cuerpo de abogados del estado' (corps des avocats de l'État).

Cuerpo peut aussi être utilisé pour désigner un corps mort ou un cadavre.
cuerpo(Nom)
corps
?Un corps mort ; un cadavre
cadavre
?A more direct translation
,cadaver
?A more clinical or medical term
📝 En Action
La policía encontró un cuerpo en el bosque.
B1La police a trouvé un corps dans la forêt.
El cuerpo fue trasladado a la morgue para la autopsia.
B2Le corps a été transféré à la morgue pour l'autopsie.
❌ Erreurs Courantes
Utiliser `cadáver` vs. `cuerpo`
Erreur : “Penser que `cadáver` est le seul mot pour un corps mort.”
Correction : `Cuerpo` est très fréquemment utilisé, surtout dans les reportages ou par les officiels. `Cadáver` est correct mais peut sonner plus clinique, comme 'cadaver' en français.
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : cuerpo
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise 'cuerpo' pour désigner un groupe de personnes ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'cuerpo' et 'cadáver' ?
'Cuerpo' est le mot général pour 'corps', vivant ou mort. 'Cadáver' signifie spécifiquement un corps mort (un cadavre) et sonne plus médical ou légal. Dans les reportages, vous entendrez souvent 'cuerpo' utilisé pour désigner une personne décédée.
Est-ce que 'cuerpo' est toujours masculin ?
Oui, 'cuerpo' est toujours un nom masculin. Vous dites toujours 'el cuerpo' (le corps) ou 'un cuerpo' (un corps), jamais 'la cuerpo'.