Comment dire "noyau" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “noyau” est “hueso” — utilisez "hueso" pour désigner le noyau dur à l'intérieur d'un fruit comme la pêche, l'avocat ou la cerise..
hueso
WAY-sohˈwe.so

Exemples
El aguacate tiene un hueso muy grande.
L'avocat a un très gros noyau.
Ten cuidado de no morder el hueso del aguacate.
Fais attention de ne pas mordre le noyau de l'avocat.
Tiré los huesos de las cerezas a la basura.
J'ai jeté les noyaux de cerises à la poubelle.
núcleo
Exemples
La familia es el núcleo de la sociedad.
La famille est le noyau de la société.
corazón
Exemples
Estamos en el corazón del problema.
Nous sommes au cœur du problème.
alma
/al-mah//ˈalma/

Exemples
La música es el alma de esta fiesta.
La musique est l'âme de cette fête.
El jazz es el alma de Nueva Orleans.
Le jazz est l'âme/l'essence de la Nouvelle-Orléans.
El alma de nuestro negocio es la atención al cliente.
Le cœur de notre entreprise est le service client.
esencia
eh-SEHN-syah/eˈsen.θja/

Exemples
La esencia de su mensaje es la unidad.
L'essence de son message est l'unité.
La esencia de su filosofía es la simplicidad.
L'essence de sa philosophie est la simplicité.
En esencia, todos buscamos la felicidad.
En substance, nous cherchons tous le bonheur.
Perder la esencia de uno mismo es el mayor miedo.
Perdre son vrai moi est la plus grande peur.
Règle de genre
Puisque 'esencia' se termine par -cia, c'est toujours un nom féminin et utilise les articles et adjectifs féminins (ex: 'la esencia pura'). C'est similaire au français où des mots comme 'la science' sont féminins.
nuclear
/noo-klee-AR//nuˈkleaɾ/

Exemples
La tecnología nuclear ha avanzado mucho.
La technologie nucléaire a beaucoup progressé.
La familia nuclear tradicional incluye solo a los padres y a sus hijos inmediatos.
La famille nucléaire traditionnelle n'inclut que les parents et leurs enfants immédiats.
Este es el componente nuclear de nuestro plan de negocios.
C'est le composant essentiel de notre plan d'affaires.
Ne pas utiliser avec la famille élargie
Erreur : “Mi familia nuclear son mis tíos, abuelos y primos.”
Correction : Mi familia nuclear son solo mis padres y hermanos. (Le mot 'nuclear' se concentre uniquement sur l'unité centrale et immédiate.)
nucleares
noo-kley-AH-rehs/nu.kleˈa.ɾes/

Exemples
Las armas nucleares son una amenaza global.
Les armes nucléaires sont une menace mondiale.
Las potencias nucleares firmaron un tratado de paz.
Les puissances nucléaires ont signé un traité de paix.
Muchas familias nucleares tienen dos hijos y una mascota.
De nombreuses familles nucléaires ont deux enfants et un animal de compagnie.
Los residuos nucleares deben ser almacenados con mucho cuidado.
Les déchets nucléaires doivent être stockés très soigneusement.
Accord de l'adjectif
Puisque 'nucleares' se termine par -es, c'est la forme plurielle. Il reste toujours le même, que le nom qu'il qualifie soit masculin (proyectos nucleares) ou féminin (plantas nucleares). En français, l'adjectif s'accorde aussi, mais il prend un 's' au pluriel (nucléaire/nucléaires).
Utiliser la forme singulière
Erreur : “Hablamos de las plantas nuclear.”
Correction : Hablamos de las plantas nucleares. (L'adjectif doit être au pluriel lorsque le nom est au pluriel, tout comme en français : 'les centrales nucléaire' est incorrect, on dit 'les centrales nucléaires').
grano
GRAH-noh/ˈɡɾano/

Exemples
El trigo es un grano muy importante.
Le blé est un grain très important.
El agricultor cosechó mucho grano este año.
L'agriculteur a récolté beaucoup de grain cette année.
Quiero un café hecho con granos enteros.
Je veux un café fait avec des grains entiers.
Solo queda un grano de arena en el reloj.
Il ne reste qu'un seul grain de sable dans le sablier.
Toujours Masculin
Même s'il désigne des objets comptables et petits comme des graines, 'grano' est toujours un nom masculin ('el grano'). En français, 'grain' est aussi masculin, ce qui facilite la mémorisation.
semilla
/seh-MEE-yah//seˈmiʝa/

Exemples
Planta la semilla en tierra fértil.
Plante la graine dans un sol fertile.
Necesitas plantar la semilla en tierra húmeda.
Vous devez planter la 'semilla' dans un sol humide.
Esta sandía no tiene semillas.
Ce melon d'eau n'a pas de 'semillas'.
Las semillas de chía son muy saludables.
Les graines de chia sont très saines.
Toujours Féminin
Même si vous parlez d'une plante masculine comme 'el manzano' (le pommier), le mot 'semilla' reste féminin. Utilisez 'la' et 'una' avec lui, tout comme vous le feriez avec 'la graine' en français.
Graine vs. Noyau
Erreur : “Utiliser 'hueso' pour les petites graines.”
Correction : Utilisez 'hueso' (os) pour les gros noyaux comme ceux des avocats ou des pêches, mais 'semilla' ou 'pepita' pour les petites comme celles des pommes ou des citrons. En français, nous utiliserions 'noyau' pour les gros et 'graine' pour les petits.
Confusion entre "núcleo" et "corazón"
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.






