Inklingo

afuera

dehors?Localisation générale n'étant pas à l'intérieur d'un bâtiment ou d'un espace,à l'extérieur?En plein air
Aussi :dehors?As in 'to go out' or 'to eat out'

ah-FWEH-rah

/aˈfweɾa/
neutralLatin AmericaSpain
Un petit chien jouant avec une balle rouge sur de l'herbe vert vif, clairement positionné à l'extérieur d'une simple maison jaune.

En tant qu'adverbe, afuera signifie 'dehors' ou 'à l'extérieur'. Le chien joue afuera dans le jardin.

afuera(Adverbe)

A1

dehors

?

Localisation générale n'étant pas à l'intérieur d'un bâtiment ou d'un espace

,

à l'extérieur

?

En plein air

Aussi :

dehors

?

As in 'to go out' or 'to eat out'

📝 En Action

El perro está jugando afuera en el jardín.

A1

Le chien joue dehors dans le jardin.

Hace un día precioso, ¿comemos afuera?

A2

Il fait un temps magnifique, mangeons dehors ?

Si tienes calor, sal afuera a tomar un poco de aire.

A2

Si tu as chaud, va dehors prendre l'air.

Desde mi ventana puedo ver lo que pasa afuera.

B1

Depuis ma fenêtre, je peux voir ce qui se passe dehors.

Connexions de Mots

Synonymes

Antonymes

Collocations Courantes

  • hacia afueravers l'extérieur
  • de afuerade l'extérieur
  • mirar afueraregarder dehors

💡 Points de grammaire

Afuera vs. Fuera

Ces deux mots sont très similaires et souvent utilisés de la même manière. Pensez à 'afuera' suggérant un mouvement 'vers l'extérieur' (comme 'sal afuera' - sors). 'Fuera' décrit souvent une position fixe 'à l'extérieur' (comme 'está fuera' - il est dehors). Mais ne vous inquiétez pas, dans la plupart des situations quotidiennes, vous pouvez utiliser l'un ou l'autre et les gens vous comprendront parfaitement.

❌ Erreurs Courantes

Dire 'Outside Of' (À l'extérieur de)

Erreur :Quiero sentarme afuera del café.

Correction : Quiero sentarme fuera del café. (Je veux m'asseoir à l'extérieur du café.) Lorsque vous voulez dire 'à l'extérieur de' un lieu spécifique, il est plus naturel d'utiliser 'fuera de' au lieu de 'afuera de'. Les deux sont compris, mais 'fuera de' est plus courant.

⭐ Conseils d''utilisation

Accords avec les verbes de mouvement

'Afuera' fonctionne très bien avec les verbes qui indiquent un mouvement, comme 'ir' (aller), 'salir' (sortir) et 'llevar' (emmener). Par exemple, 'Lleva la basura afuera' (Emmène les poubelles dehors).

Une silhouette de dessin animé sortant rapidement d'un espace intérieur sombre par une porte vers un extérieur lumineux, accentué par une main pointant avec insistance vers l'extérieur depuis les ombres.

Utilisé comme interjection, ¡Afuera! signifie 'Dehors !' ou 'Sortez !' et sert de commande forte pour partir.

afuera(Interjection)

B1

Dehors !

?

Un ordre de partir

,

Sortez !

?

Un ordre catégorique de partir

📝 En Action

¡Afuera! No quiero volver a verte por aquí.

B1

Dehors ! Je ne veux plus te revoir par ici.

El guardia de seguridad le gritó al ladrón: '¡Afuera de aquí ahora mismo!'

B2

Le agent de sécurité a crié au voleur : 'Sortez d'ici immédiatement !'

Connexions de Mots

Synonymes

Antonymes

⭐ Conseils d''utilisation

À utiliser avec prudence

Crier '¡Afuera !' est très fort et direct. C'est quelque chose que vous entendriez dans un film ou une situation très tendue. Utilisez-le lorsque vous voulez dire avec force à quelqu'un ou quelque chose de partir immédiatement.

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : afuera

Question 1 sur 2

Quelle phrase utilise correctement 'afuera' pour signifier que vous allez manger dans un restaurant ?

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

📚 Plus de ressources

Famille de Mots

Questions Fréquemment Posées

Quelle est la vraie différence entre 'afuera' et 'fuera' ?

Ils sont très, très similaires et souvent vous pouvez utiliser l'un ou l'autre. Un petit conseil est que 'afuera' suggère souvent un mouvement ('Vamos afuera' - Allons dehors), tandis que 'fuera' peut ressembler davantage à un emplacement fixe ('Él está fuera' - Il est dehors). Mais honnêtement, ne vous inquiétez pas ! Les gens vous comprendront avec l'un ou l'autre mot. L'usage change aussi selon la région ; 'afuera' est plus courant en Amérique latine, et 'fuera' est plus courant en Espagne.

Puis-je utiliser 'afuera' pour parler de la banlieue d'une ville ?

Presque ! Pour cela, vous utilisez la forme plurielle : 'las afueras'. Par exemple, 'Vivo en las afueras de la ciudad' signifie 'J'habite à la périphérie de la ville'.