afuera
ah-FWEH-rah
/aˈfweɾa/
En tant qu'adverbe, afuera signifie 'dehors' ou 'à l'extérieur'. Le chien joue afuera dans le jardin.
afuera(Adverbe)
dehors
?Localisation générale n'étant pas à l'intérieur d'un bâtiment ou d'un espace
,à l'extérieur
?En plein air
dehors
?As in 'to go out' or 'to eat out'
📝 En Action
El perro está jugando afuera en el jardín.
A1Le chien joue dehors dans le jardin.
Hace un día precioso, ¿comemos afuera?
A2Il fait un temps magnifique, mangeons dehors ?
Si tienes calor, sal afuera a tomar un poco de aire.
A2Si tu as chaud, va dehors prendre l'air.
Desde mi ventana puedo ver lo que pasa afuera.
B1Depuis ma fenêtre, je peux voir ce qui se passe dehors.
💡 Points de grammaire
Afuera vs. Fuera
Ces deux mots sont très similaires et souvent utilisés de la même manière. Pensez à 'afuera' suggérant un mouvement 'vers l'extérieur' (comme 'sal afuera' - sors). 'Fuera' décrit souvent une position fixe 'à l'extérieur' (comme 'está fuera' - il est dehors). Mais ne vous inquiétez pas, dans la plupart des situations quotidiennes, vous pouvez utiliser l'un ou l'autre et les gens vous comprendront parfaitement.
❌ Erreurs Courantes
Dire 'Outside Of' (À l'extérieur de)
Erreur : “Quiero sentarme afuera del café.”
Correction : Quiero sentarme fuera del café. (Je veux m'asseoir à l'extérieur du café.) Lorsque vous voulez dire 'à l'extérieur de' un lieu spécifique, il est plus naturel d'utiliser 'fuera de' au lieu de 'afuera de'. Les deux sont compris, mais 'fuera de' est plus courant.
⭐ Conseils d''utilisation
Accords avec les verbes de mouvement
'Afuera' fonctionne très bien avec les verbes qui indiquent un mouvement, comme 'ir' (aller), 'salir' (sortir) et 'llevar' (emmener). Par exemple, 'Lleva la basura afuera' (Emmène les poubelles dehors).

Utilisé comme interjection, ¡Afuera! signifie 'Dehors !' ou 'Sortez !' et sert de commande forte pour partir.
📝 En Action
¡Afuera! No quiero volver a verte por aquí.
B1Dehors ! Je ne veux plus te revoir par ici.
El guardia de seguridad le gritó al ladrón: '¡Afuera de aquí ahora mismo!'
B2Le agent de sécurité a crié au voleur : 'Sortez d'ici immédiatement !'
⭐ Conseils d''utilisation
À utiliser avec prudence
Crier '¡Afuera !' est très fort et direct. C'est quelque chose que vous entendriez dans un film ou une situation très tendue. Utilisez-le lorsque vous voulez dire avec force à quelqu'un ou quelque chose de partir immédiatement.
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : afuera
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise correctement 'afuera' pour signifier que vous allez manger dans un restaurant ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la vraie différence entre 'afuera' et 'fuera' ?
Ils sont très, très similaires et souvent vous pouvez utiliser l'un ou l'autre. Un petit conseil est que 'afuera' suggère souvent un mouvement ('Vamos afuera' - Allons dehors), tandis que 'fuera' peut ressembler davantage à un emplacement fixe ('Él está fuera' - Il est dehors). Mais honnêtement, ne vous inquiétez pas ! Les gens vous comprendront avec l'un ou l'autre mot. L'usage change aussi selon la région ; 'afuera' est plus courant en Amérique latine, et 'fuera' est plus courant en Espagne.
Puis-je utiliser 'afuera' pour parler de la banlieue d'une ville ?
Presque ! Pour cela, vous utilisez la forme plurielle : 'las afueras'. Par exemple, 'Vivo en las afueras de la ciudad' signifie 'J'habite à la périphérie de la ville'.