Inklingo

costa

côte?le bord de terre à côté de la mer,littoral?la terre bordant une étendue d'eau
Aussi :bord de mer?as a place to visit

kos-ta

/ˈkosta/
NomfA1
neutralMexicoSpain
Une plage de sable ensoleillée où de douces vagues rencontrent le rivage, illustrant la limite de la terre.

Cette image montre une côte (costa), qui est la limite de la terre adjacente à la mer.

costa(Nom)

fA1

côte

?

le bord de terre à côté de la mer

,

littoral

?

la terre bordant une étendue d'eau

Aussi :

bord de mer

?

as a place to visit

📝 En Action

Pasaremos nuestras vacaciones en la costa del Mediterráneo.

A1

Nous passerons nos vacances sur la côte méditerranéenne.

La costa de ese país es muy rocosa y difícil de navegar.

A2

Le littoral de ce pays est très rocheux et difficile à naviguer.

Hay pueblos pequeños y bonitos a lo largo de toda la costa.

B1

Il y a de charmantes petites villes tout le long de la côte.

Connexions de Mots

Synonymes

  • litoral (littoral)
  • playa (plage)

Collocations Courantes

  • la costa atlánticala côte atlantique
  • la línea de costala ligne de côte

💡 Points de grammaire

Rappel de genre

Même si 'costa' se termine par -a, rappelez-vous toujours que c'est un nom féminin et qu'il nécessite 'la' ou 'una', tout comme en français ('la côte').

❌ Erreurs Courantes

Confondre 'costa' et 'costado'

Erreur :Utiliser 'el costado' en parlant de la plage.

Correction : 'Costado' signifie 'côté' (d'une personne ou d'un objet), tandis que 'costa' désigne uniquement la terre adjacente à la mer. En français, on dirait 'le côté' pour le premier et 'la côte' pour le second.

⭐ Conseils d''utilisation

Utilisation avec les prépositions

Pour dire que l'on est sur la côte, utilisez 'en la costa'. Pour dire que l'on va à la côte, utilisez 'a la costa'.

Une main tient une pomme rouge parfaite tandis qu'une autre main tend une petite pile de jetons d'or brillants, symbolisant le prix ou la dépense de l'objet.

La dépense ou le coût (costa) de quelque chose est son prix, visualisé ici par des jetons échangés contre une pomme.

costa(Nom)

fB2

coût

?

dépense ou prix de quelque chose

,

frais

?

ce qui doit être payé

Aussi :

frais de justice

?

in the plural, 'costas'

,

sacrifice

?

figurative use in set phrases

📝 En Action

Logró su éxito a costa de mucho esfuerzo y dedicación.

B2

Il a obtenu son succès au prix de beaucoup d'efforts et de dévouement. (Signification : par un grand sacrifice)

Si pierdes el juicio, tendrás que pagar las costas judiciales.

C1

Si vous perdez le procès, vous devrez payer les frais de justice.

Debemos defender nuestra posición a toda costa.

B2

Nous devons défendre notre position à tout prix (Signification : quel que soit le sacrifice).

Connexions de Mots

Synonymes

Collocations Courantes

  • costas del procesofrais de procédure
  • liquidación de costasliquidation des frais

Expressions & Idiomes

  • a toda costaà tout prix ; quel que soit le sacrifice
  • a costa deau détriment de ; en sacrifiant quelque chose

💡 Points de grammaire

Forme au pluriel en droit

Lorsqu'on parle de frais légaux ou de paiements judiciaires, ce nom est presque toujours utilisé au pluriel : 'las costas'. Cela correspond à l'usage français des 'frais' (pluriel) pour les dépenses.

⭐ Conseils d''utilisation

Maîtriser les expressions idiomatiques

L'expression 'a costa de' est cruciale pour un espagnol de niveau avancé. Elle montre qu'une chose a été obtenue en faisant souffrir ou en utilisant une autre chose.

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : costa

Question 1 sur 1

Quelle phrase utilise 'costa' dans son sens géographique ?

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

📚 Plus de ressources

Famille de Mots

costar(coûter) - Verbe

Questions Fréquemment Posées

Est-ce que 'costa' est uniquement un terme géographique, ou a-t-il d'autres usages ?

Bien que l'usage principal de 'costa' soit géographique (côte/littoral), il a également un sens idiomatique et formel important lié à la 'dépense' ou au 'sacrifice', souvent vu dans des expressions comme 'a toda costa' (à tout prix).

Quelle est la différence entre 'la costa' et 'el coste' ?

'La costa' (féminin) fait référence au bord de mer. 'El coste' (masculin) est un synonyme de 'el precio' ou 'el gasto' (le prix ou la dépense), et n'est utilisé que pour le sens financier.