Inklingo

Comment dire "littoral" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourlittoralest costautilisez 'costa' pour parler de la ligne de terre qui borde la mer ou un grand plan d'eau, souvent en référence à une région géographique. C'est le terme le plus général pour 'côte'.

French → espagnol

costa

kos-taˈkosta

nomA1courant
Utilisez 'costa' pour parler de la ligne de terre qui borde la mer ou un grand plan d'eau, souvent en référence à une région géographique. C'est le terme le plus général pour 'côte'.
Une plage de sable ensoleillée où de douces vagues rencontrent le rivage, illustrant la limite de la terre.

Exemples

Pasaremos nuestras vacaciones en la costa del Mediterráneo.

Nous passerons nos vacances sur la côte méditerranéenne.

La costa de ese país es muy rocosa y difícil de navegar.

Le littoral de ce pays est très rocheux et difficile à naviguer.

Hay pueblos pequeños y bonitos a lo largo de toda la costa.

Il y a de charmantes petites villes tout le long de la côte.

Rappel de genre

Même si 'costa' se termine par -a, rappelez-vous toujours que c'est un nom féminin et qu'il nécessite 'la' ou 'una', tout comme en français ('la côte').

Confondre 'costa' et 'costado'

Erreur :Utiliser 'el costado' en parlant de la plage.

Correction : 'Costado' signifie 'côté' (d'une personne ou d'un objet), tandis que 'costa' désigne uniquement la terre adjacente à la mer. En français, on dirait 'le côté' pour le premier et 'la côte' pour le second.

litoral

lee-toh-rahllitoˈɾal

nomB1courant
Employez 'litoral' pour désigner la zone écologique où la terre rencontre la mer, mettant l'accent sur la transition et l'environnement spécifique de cette interface.
Une vue panoramique d'un rivage sablonneux où des vagues bleues douces rencontrent une falaise herbeuse.

Exemples

El litoral de España tiene playas maravillosas.

Le littoral de l'Espagne a des plages magnifiques.

Muchos animales viven en el litoral argentino.

De nombreux animaux vivent dans la région côtière argentine.

La tormenta causó daños en todo el litoral mediterráneo.

La tempête a causé des dégâts sur tout le rivage méditerranéen.

Estamos estudiando las aves litorales.

Nous étudions les oiseaux côtiers.

Toujours Masculin

Même s'il se termine par 'l', ce mot est toujours masculin : 'el litoral' ou 'los litorales'.

Litoral vs. Costa

Utilisez 'litoral' pour parler de la région géographique ou d'une carte ; utilisez 'costa' pour la plage ou le bord de mer en général.

Une Forme pour Tous

Cet adjectif reste le même pour les choses masculines et féminines (un pueblo litoral, una zona litoral).

Le littoral n'est pas juste 'le sable'

Erreur :Voy al litoral a tomar el sol.

Correction : Voy a la playa a tomar el sol.

N'ajoutez pas de 'a' pour le féminin

Erreur :La zona litorala.

Correction : La zona litoral.

playa

PLAH-yahˈpla.ʝa

nomA1courant
Choisissez 'playa' lorsque vous faites référence spécifiquement à la bande de sable ou de galets au bord de la mer où les gens vont se baigner ou se promener.
Une vaste étendue de sable doré rencontrant de douces vagues bleues sous un ciel ensoleillé, avec un seul parasol coloré planté dans le sable.

Exemples

Vamos a la playa este fin de semana para tomar el sol.

Nous allons à la plage ce week-end pour prendre le soleil.

¿Prefieres una playa de arena o de piedras?

Préférez-vous une plage de sable ou une plage de galets ?

La costa está llena de pequeñas playas escondidas.

Le littoral est plein de petites plages cachées.

Règle du nom féminin

La plupart des noms espagnols se terminant par -a sont féminins, vous devez donc utiliser 'la' ou 'una' devant : 'la playa'. C'est similaire au français où 'la plage' est féminin.

Erreur de genre

Erreur :El playa.

Correction : La playa. Rappelez-vous que 'playa' est féminin, même s'il ne se termine pas par -o, contrairement à de nombreux mots masculins en espagnol comme 'el libro'.

ribera

ree-BEH-rahriˈβeɾa

nomB1courant
Utilisez 'ribera' uniquement pour parler de la rive d'un fleuve ou d'une rivière, et non de la mer ou de l'océan.
Une rive verdoyante et herbeuse descendant vers une rivière bleue calme avec de petites fleurs.

Exemples

Caminamos por la ribera del río Ebro durante el atardecer.

Nous avons marché le long de la rive de l'Èbre au coucher du soleil.

Las aves construyen sus nidos en la ribera de la laguna.

Les oiseaux construisent leurs nids sur la rive du lagon.

Esta región es famosa por sus viñedos de ribera.

Cette région est célèbre pour ses vignobles de bord de rivière.

Cohérence du genre

Même s'il se termine par 'a', rappelez-vous qu'il est toujours féminin : 'la ribera' ou 'las riberas'.

Décrire la localisation

Pour dire que quelque chose s'y trouve, utilisez 'en' (dans/sur) ou 'por' (le long de/à travers).

N'utilisez pas 'Banco' pour l'eau

Erreur :El banco del río es bonito.

Correction : La ribera del río es bonita. 'Banco' désigne une banque financière ou un banc ; utilisez 'ribera' ou 'orilla' pour le bord de l'eau.

litoral

lee-toh-rahllitoˈɾal

adjB2courant
Utilisez l'adjectif 'litoral' pour qualifier quelque chose qui se rapporte à la zone côtière, par exemple des espèces animales ou végétales.
Une vue panoramique d'un rivage sablonneux où des vagues bleues douces rencontrent une falaise herbeuse.

Exemples

Estamos estudiando las aves litorales.

Nous étudions les oiseaux côtiers.

El litoral de España tiene playas maravillosas.

Le littoral de l'Espagne a des plages magnifiques.

Muchos animales viven en el litoral argentino.

De nombreux animaux vivent dans la région côtière argentine.

La tormenta causó daños en todo el litoral mediterráneo.

La tempête a causé des dégâts sur tout le rivage méditerranéen.

Toujours Masculin

Même s'il se termine par 'l', ce mot est toujours masculin : 'el litoral' ou 'los litorales'.

Litoral vs. Costa

Utilisez 'litoral' pour parler de la région géographique ou d'une carte ; utilisez 'costa' pour la plage ou le bord de mer en général.

Une Forme pour Tous

Cet adjectif reste le même pour les choses masculines et féminines (un pueblo litoral, una zona litoral).

Le littoral n'est pas juste 'le sable'

Erreur :Voy al litoral a tomar el sol.

Correction : Voy a la playa a tomar el sol.

N'ajoutez pas de 'a' pour le féminin

Erreur :La zona litorala.

Correction : La zona litoral.

Ne pas confondre 'costa' et 'litoral'

La confusion principale réside entre 'costa' et 'litoral'. 'Costa' est le terme général pour une côte maritime ou océanique, tandis que 'litoral' désigne une zone plus spécifique de rencontre terre-mer, souvent avec une connotation écologique. 'Playa' est encore plus spécifique (sable/galets) et 'ribera' concerne les fleuves/rivières.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.