cambió
kahm-BEE-oh
/kamˈbjo/
Quand quelqu'un cambió (a changé), il a modifié quelque chose.
cambió(Verb (Past Tense))
a changé
?Il/Elle/Vous (formel) a modifié quelque chose
a modifié
?made an alteration
,a remplacé
?swapped one thing for another
📝 En Action
Él cambió la rueda pinchada en diez minutos.
A1Il a changé la roue crevée en dix minutes.
La empresa cambió su política de devoluciones el mes pasado.
A2L'entreprise a changé sa politique de retour le mois dernier.
Usted cambió de opinión muy rápido.
A2Vous (formel) avez changé d'avis très rapidement.
💡 Points de grammaire
Le Passé Simple : Action Accomplie
"Cambió" est le temps du passé utilisé pour décrire une action qui a commencé et s'est terminée à un moment précis du passé, comme un événement unique ou une modification soudaine.
Reconnaissance de la Forme Verbale
Quand vous voyez 'cambió' (avec l'accent aigu), vous savez que le sujet doit être 'él' (il), 'ella' (elle), 'usted' (vous formel), ou un nom singulier (le gouvernement, le temps, la voiture, etc.).
❌ Erreurs Courantes
Confondre les Temps du Passé
Erreur : “Utiliser 'cambiaba' (imparfait) lorsqu'on fait référence à un changement unique et terminé.”
Correction : Utilisez 'cambió' (passé simple) pour les actions uniques et achevées : 'Ayer cambió la bombilla' (Hier, il a changé l'ampoule).
⭐ Conseils d''utilisation
Changer d'avis
Pour dire que quelqu'un a changé d'avis, utilisez toujours la structure : 'cambió de opinión'.

Cambió (a changé) peut signifier que quelque chose est devenu différent, comme une chenille se transformant en papillon.
cambió(Verb (Past Tense))
a changé
?Il est devenu différent
s'est transformé
?underwent a significant change
📝 En Action
La atmósfera de la sala cambió cuando ella entró.
A2L'atmosphère de la salle a changé quand elle est entrée.
Su voz cambió después de la pubertad.
B1Sa voix a changé après la puberté.
Todo cambió para él después de ese viaje.
A2Tout a changé pour lui après ce voyage.
💡 Points de grammaire
Usage Intransitif
Dans cet usage, 'cambió' signifie que le sujet lui-même est ce qui a changé, sans agir sur un autre objet. (Exemple : Le temps a changé, pas : Il a changé le temps).
⭐ Conseils d''utilisation
Changements Impersonnels
Cette forme est souvent utilisée pour des sujets impersonnels comme 'el clima' (le climat), 'la situación' (la situation), ou 'todo' (tout).

Quand quelqu'un cambió (a échangé) des biens, il les a troqués.
cambió(Verb (Past Tense))
a échangé
?Il/Elle/Vous (formel) a échangé de la monnaie ou des biens
a troqué
?traded one item for another
📝 En Action
El turista cambió cien dólares en el aeropuerto.
B1Le touriste a échangé cent dollars à l'aéroport.
Ella cambió su camisa por una talla más grande.
B1Elle a échangé sa chemise contre une taille plus grande.
¿Quién cambió mi café por té? ¡Fue un error!
B2Qui a échangé mon café contre du thé ? C'était une erreur !
💡 Points de grammaire
Utilisation de 'por' pour l'Échange
Lors de l'échange d'un objet contre un autre, l'espagnol utilise souvent la préposition 'por' (pour) : 'cambió A por B' (Il a échangé A contre B). C'est différent du français où l'on dirait 'échanger A contre B'.
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : cambió
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise 'cambió' pour signifier 'a échangé de l'argent' ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Pourquoi 'cambió' a-t-il un accent aigu ?
L'accent aigu sur le 'ó' est essentiel ! Il vous indique que le mot est au passé simple (preterite) et que l'accent tonique tombe sur la dernière syllabe, confirmant qu'il se réfère à une action terminée : 'Il/Elle/Il a changé'.
Quelle est la différence entre 'cambió' et 'cambiaba' ?
'Cambió' (passé simple) décrit une action unique et achevée dans le passé (ex: 'Il a changé l'huile hier'). 'Cambiaba' (imparfait) décrit des actions habituelles ou des états continus dans le passé (ex: 'Il avait l'habitude de changer l'huile tous les mois').