mantuvo
“mantuvo” signifie “a gardé” en espagnol (une promesse, un secret, un état d'esprit).
a gardé, a maintenu
Aussi : a soutenu, a conservé
📝 En Action
Ella **mantuvo** una actitud positiva a pesar de las dificultades.
B1Elle **a maintenu** une attitude positive malgré les difficultés.
El presidente **mantuvo** silencio sobre el escándalo.
B2Le président **est resté** silencieux sur le scandale.
Usted **mantuvo** su palabra y eso es admirable.
B1Vous (formel) **avez tenu** votre parole, et c'est admirable.
🔄 Conjugaisons
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : mantuvo
Question 1 sur 1
Quelle phrase utilise correctement 'mantuvo' ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Le verbe *mantener* vient de l'expression latine *manu tenēre*, qui signifiait littéralement 'tenir avec la main'. Cela a évolué vers le sens de 'garder, soutenir ou supporter.'
Première attestation : Medieval Latin
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Comment savoir quand utiliser 'mantuvo' au lieu de 'mantenía' ?
'Mantuvo' (passé simple) est pour une action unique et achevée dans le passé (ex: 'Il a gardé le secret'). 'Mantenía' (imparfait) est pour des actions continues, répétées ou habituelles dans le passé (ex: 'Il avait l'habitude de garder sa chambre en ordre').
Pourquoi 'mantuvo' est-il si irrégulier ?
Parce que *mantener* est construit sur le verbe très courant et très irrégulier *tener* (avoir). *Tener* a la forme spéciale au passé simple en 'uv' (*tuvo*), et *mantener* suit exactement le même modèle : *mantuvo*.