estuvo
“estuvo” signifie “était” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
était
Aussi : il était / elle était / vous (formel) étiez
📝 En Action
Mi hermana estuvo en la playa ayer.
A1Ma sœur était à la plage hier.
El libro estuvo sobre la mesa, pero ya no.
A2Le livre était sur la table, mais plus maintenant.
¿Usted estuvo en la reunión del lunes?
A2Étiez-vous (formel) à la réunion lundi ?
était
Aussi : c'était
📝 En Action
Él estuvo muy cansado después del partido.
A1Il était très fatigué après le match.
La sopa estuvo deliciosa, gracias.
A2La soupe était délicieuse, merci.
La puerta estuvo cerrada toda la mañana.
A2La porte était fermée toute la matinée.
🔄 Conjugaisons
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : estuvo
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise correctement 'estuvo' ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
🎵 Rimes▼
📚 Étymologie▼
'Estuvo' vient du verbe 'estar', qui remonte au mot latin 'stāre', signifiant 'se tenir debout'. Au fil du temps, l'idée de 'se tenir' quelque part a évolué pour signifier 'être' quelque part ou dans une certaine condition.
Première attestation : Forms of 'estar' appear in the earliest written Spanish texts, around the 10th century.
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'estuvo' et 'estaba' ?
Pensez-y comme ceci : 'estuvo' est pour une action ou un état avec un début et une fin clairs, comme un instantané. 'Mi jefe estuvo en la oficina por dos horas' (Mon patron était au bureau pendant deux heures). 'Estaba' est pour décrire une scène ou une action en cours dans le passé, comme une vidéo qui joue. 'Hacía sol y los pájaros cantaban; yo estaba feliz' (Il faisait soleil et les oiseaux chantaient ; j'étais heureux).
Quand dois-je utiliser 'estuvo' par rapport à 'fue' ?
C'est la différence classique entre 'estar' et 'ser', mais au passé. Utilisez 'estuvo' pour les états et les lieux temporaires (comment vous êtes, où vous êtes). 'Ella estuvo cansada' (Elle était fatiguée). 'Ella estuvo en Chile' (Elle était au Chili). Utilisez 'fue' pour les caractéristiques permanentes et l'identité (ce que vous êtes, qui vous êtes). 'La película fue aburrida' (Le film était ennuyeux - sa qualité essentielle). 'Ella fue mi profesora' (Elle était mon professeur - son identité/rôle).
À qui 'estuvo' fait-il référence ?
'Estuvo' peut faire référence à trois personnes différentes : 'él' (il), 'ella' (elle), ou 'usted' (vous, formel). Vous pouvez généralement déterminer de qui il s'agit grâce au reste de la phrase. Par exemple, 'Juan estuvo aquí' fait référence à 'él' (il).

