capítulo
“capítulo” signifie “chapitre” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
chapitre
Aussi : épisode, volet
📝 En Action
Terminé el libro, pero el último capítulo fue muy triste.
A1J'ai terminé le livre, mais le dernier chapitre était très triste.
¿Viste el nuevo capítulo de tu serie favorita anoche?
A2As-tu regardé le nouvel épisode de ta série préférée hier soir ?
Lee el capítulo tres para la clase de mañana.
A1Lis le chapitre trois pour le cours de demain.
chapitre
Aussi : étape, article/clause
📝 En Action
Este nuevo trabajo es un capítulo importante en mi vida.
B1Ce nouveau travail est un chapitre important de ma vie.
La caída del muro de Berlín marcó un nuevo capítulo en la historia europea.
B2La chute du mur de Berlin a marqué un nouveau chapitre dans l'histoire européenne.
Según el capítulo dos de los estatutos, la reunión es obligatoria.
C1Selon le chapitre deux des statuts, la réunion est obligatoire.
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : capítulo
Question 1 sur 1
Quelle phrase utilise 'capítulo' dans son sens métaphorique (signifiant une phase de vie) ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
🎵 Rimes▼
📚 Étymologie▼
Vient directement du mot latin *capitulum*, qui signifiait littéralement 'petite tête' (*caput* signifie 'tête') mais qui était utilisé en latin médiéval pour signifier 'section', 'titre' ou 'chapitre' d'un livre ou d'une loi. C'est un cognat direct du français 'chapitre'.
Première attestation : 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
¿Es 'capítulo' la única palabra para 'episode'?
Non. Bien que 'capítulo' soit très courant pour les épisodes de télévision, le mot 'episodio' est également utilisé, surtout lorsqu'on parle d'émissions avec des histoires moins continues (comme une émission de téléréalité ou un journal télévisé). Les deux sont corrects.
Does 'capítulo' always refer to a long section?
Pas toujours. Bien qu'il désigne généralement une grande division dans un livre, dans les documents juridiques ou formels, 'capítulo' peut faire référence à une clause ou un article spécifique et détaillé dans un ensemble de règles plus large. Cela correspond à l'usage de 'chapitre' dans certains textes de loi français.

