etapa
“etapa” signifie “étape” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
étape, phase
Aussi : période
📝 En Action
Mi abuela dice que la vejez es una etapa muy tranquila.
A2Ma grand-mère dit que la vieillesse est une étape très tranquille.
Estamos en la etapa final de la construcción de la casa.
B1Nous sommes dans la phase finale de la construction de la maison.
La niñez es una etapa de mucho aprendizaje.
A1L'enfance est une période de grand apprentissage.
étape, étape
Aussi : tour
📝 En Action
El ciclista ganó la etapa de montaña hoy por solo diez segundos.
B1Le cycliste a gagné l'étape de montagne aujourd'hui avec seulement dix secondes d'avance.
La segunda etapa del viaje nos lleva a través del desierto.
B2La deuxième étape du voyage nous emmène à travers le désert.
🔀 Commonly Confused With
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : etapa
Question 1 sur 1
Quelle phrase utilise 'etapa' pour décrire une période de vie, et non un segment de course ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Le mot 'etapa' est lié à l'idée de s'arrêter ou de se reposer. Il provient d'un ancien mot français, *étape*, qui signifiait à l'origine un lieu de repos pour les troupes ou les voyageurs, souvent marqué par un poteau. Le sens a évolué de 'l'endroit' à 'la distance ou le temps entre les lieux de repos', nous donnant le sens moderne de phase ou de segment distinct.
Première attestation : Medieval period (via French)
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'etapa' est lié au mot 'tapa' (l'amuse-bouche) ?
Non, bien qu'ils sonnent de manière similaire et partagent la racine 'tap-', ils ont des origines différentes. 'Etapa' vient du mot français pour un lieu de repos, tandis que 'tapa' (l'amuse-bouche ou le couvercle) vient du verbe 'tapar' (couvrir).
¿Comment dit-on 'nouveau chapitre' en espagnol ?
Vous pouvez dire 'una nueva etapa' ou 'un nuevo capítulo'. 'Etapa' semble souvent plus naturel lorsqu'on parle d'une nouvelle phase de la vie ou d'un projet.

