Comment dire "phase" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “phase” est “etapa” — utilisez « etapa » pour désigner une période distincte dans une séquence d'événements, un projet ou une phase de la vie, souvent de manière générale et informelle..
etapa
eh-TAH-pah/eˈtapa/

Exemples
Mi abuela dice que la vejez es una etapa muy tranquila.
Ma grand-mère dit que la vieillesse est une étape très tranquille.
Estamos en la etapa final de la construcción de la casa.
Nous sommes dans la phase finale de la construction de la maison.
La niñez es una etapa de mucho aprendizaje.
L'enfance est une période de grand apprentissage.
Toujours Féminin
Rappelez-vous que 'etapa' est toujours féminin, vous devez donc utiliser 'la' ou 'una' devant : 'la etapa', 'una etapa importante'. Contrairement au français où 'étape' est féminin, il faut faire attention aux autres noms en '-a'.
Confusion de Genre
Erreur : “El etapa”
Correction : La etapa. Bien que cela se termine par '-a', les noms espagnols sont parfois délicats, mais 'etapa' est toujours féminin. En français, 'étape' est aussi féminin, ce qui devrait aider.
fase
/FAH-seh//ˈfase/

Exemples
Estamos en la fase de diseño del nuevo edificio.
Nous sommes dans la phase de conception du nouveau bâtiment.
La luna está en su fase de cuarto creciente.
La lune est dans sa phase de quartier croissant.
Después de esta fase de prueba, lanzaremos el producto.
Après cette étape de test, nous lancerons le produit.
El hielo es la fase sólida del agua.
La glace est la phase solide de l'eau.
Règle de genre qui fait exception
Bien que de nombreux noms espagnols se terminant par '-e' soient masculins, 'fase' est féminin (la fase). Mémorisez-le avec l'article 'la'.
Genre incorrect
Erreur : “El fase del proyecto.”
Correction : La fase del proyecto. Rappelez-vous : 'fase' est toujours féminin.
periodo
peh-ree-OH-doh/peˈɾjoðo/

Exemples
El periodo de construcción duró tres meses.
La période de construction a duré trois mois.
Necesitamos un periodo de prueba antes de decidir.
Nous avons besoin d'une période d'essai avant de décider.
Este es un periodo muy importante para la compañía.
C'est un temps très important pour l'entreprise.
Nom Masculin
Rappelez-vous que 'periodo' est toujours un nom masculin, utilisez donc 'el' ou 'un' devant : 'el periodo'. C'est le cas même si beaucoup de mots se terminant par '-o' en espagnol sont masculins, tout comme en français (ex: le bureau).
estadio
es-TAH-dee-oh/esˈtaðjo/

Exemples
El proyecto está ahora en el estadio de planificación final.
Le projet est maintenant dans l'étape de planification finale.
Descubrieron la enfermedad en un estadio muy temprano.
Ils ont découvert la maladie à un stade très précoce.
Avertissement de Contexte Formel
Lorsque vous voulez dire 'étape' ou 'phase' dans la conversation de tous les jours, il est plus sûr d'utiliser 'etapa' ou 'fase'. 'Estadio' dans ce sens est généralement réservé aux rapports formels, à la science ou à la médecine. En français, 'stade' est souvent utilisé dans ce sens technique (stade de la maladie), mais 'étape' est plus courant.
Ne pas confondre « etapa » et « fase »
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.



