Inklingo

Comment dire "durée" en espagnol

French → espagnol

periodo

peh-ree-OH-doh/peˈɾjoðo/

nomA1neutre
Utilisez « periodo » pour indiquer la longueur d'une période de temps définie, souvent liée à une activité ou un événement spécifique.
Une route sinueuse s'étendant d'un point de départ clairement marqué à un point d'arrivée au loin, illustrant une durée de temps.

Exemples

El periodo de construcción duró tres meses.

La période de construction a duré trois mois.

Necesitamos un periodo de prueba antes de decidir.

Nous avons besoin d'une période d'essai avant de décider.

Este es un periodo muy importante para la compañía.

C'est un temps très important pour l'entreprise.

Nom Masculin

Rappelez-vous que 'periodo' est toujours un nom masculin, utilisez donc 'el' ou 'un' devant : 'el periodo'. C'est le cas même si beaucoup de mots se terminant par '-o' en espagnol sont masculins, tout comme en français (ex: le bureau).

existencia

/eh-sees-TEN-see-ah//eɡsisˈtenθja/

nomneutre
Choisissez « existencia » lorsque vous parlez de la durée de vie utile ou de la longévité de quelque chose, d'un objet ou d'un être.
Une séquence visuelle montrant un petit gland à côté d'un jeune semis, qui est à côté d'un chêne massif et entièrement développé, tous côte à côte sur une colline herbeuse, illustrant le passage du temps.

Exemples

La existencia útil de esta batería es de aproximadamente tres años.

La durée de vie utile de cette batterie est d'environ trois ans.

El museo protege documentos de larga existencia.

Le musée protège des documents à longue durée de vie.

Erreur fréquente : « periodo » ou « existencia » ?

La confusion la plus courante est d'utiliser « periodo » pour parler de la durée de vie d'un objet. Rappelez-vous que « existencia » est le terme plus précis pour la longévité.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.