estadio
“estadio” signifie “stade” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
stade
Aussi : arène
📝 En Action
El estadio estaba lleno para la final de la Copa.
A1Le stade était plein pour la finale de la Coupe.
Necesitamos un mapa para encontrar nuestra puerta en el estadio.
A2Nous avons besoin d'un plan pour trouver notre porte dans le stade.
El concierto más grande se realizó en el estadio olímpico.
B1Le plus grand concert a eu lieu au stade olympique.
stade
Aussi : phase
📝 En Action
El proyecto está ahora en el estadio de planificación final.
B2Le projet est maintenant dans l'étape de planification finale.
Descubrieron la enfermedad en un estadio muy temprano.
C1Ils ont découvert la maladie à un stade très précoce.
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : estadio
Question 1 sur 1
Quelle phrase utilise 'estadio' dans son sens formel, non sportif ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
🎵 Rimes▼
📚 Étymologie▼
Le mot vient directement du latin 'stadium', qui lui-même a été emprunté au grec ancien 'stadion'. À l'origine, 'stadion' désignait à la fois une mesure de distance (environ 600 pieds) et la piste de course construite à cette longueur. C'est ainsi que le mot en est venu à signifier 'un lieu pour les courses et les jeux'.
Première attestation : 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Si 'estadio' signifie 'étape' ou 'phase', pourquoi n'utilise-t-on pas 'etapa' ou 'fase' ?
Alors que 'etapa' et 'fase' sont les mots les plus courants pour 'étape' dans la vie courante, 'estadio' porte souvent une connotation plus technique ou scientifique, surtout lorsqu'on parle de conditions médicales, de développement biologique ou d'étapes de projet formelles. En français, 'stade' est souvent préféré pour les étapes techniques ou scientifiques.

