capa
“capa” signifie “cape” en espagnol. Il a 3 significations différentes selon le contexte:
cape, manteau
Aussi : manteau
📝 En Action
El mago llevaba una capa negra muy larga.
A2Le magicien portait une très longue cape noire.
Necesitas ponerte una capa si hace mucho frío.
B1Tu dois mettre un manteau s'il fait très froid.
couche, couche
Aussi : film
📝 En Action
Hay una capa de polvo muy gruesa sobre la mesa.
A2Il y a une très épaisse couche de poussière sur la table.
Necesitamos aplicar otra capa de pintura para que quede bien.
B1Nous devons appliquer une autre couche de peinture pour que ce soit bien.
La Tierra tiene varias capas, incluyendo la atmósfera.
B2La Terre a plusieurs couches, y compris l'atmosphère.
strate
Aussi : classe sociale, niveau
📝 En Action
La población se divide en distintas capas sociales.
C1La population est divisée en différentes couches sociales.
Los arqueólogos estudiaron las capas de roca para datar el artefacto.
B2Les archéologues ont étudié les couches de roche pour dater l'artefact.
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : capa
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise 'capa' dans son sens de couverture protectrice, et non de vêtement ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Le mot vient du latin vulgaire *cappa*, qui désignait à l'origine une cape à capuche ou une couverture de tête. Son sens s'est ensuite étendu à tout type de couverture ou de couche.
Première attestation : Around the 10th or 11th century in Spanish.
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'capa' est la même chose que 'abrigo' ?
Pas exactement. 'Abrigo' est le mot général pour un manteau ou un pardessus utilisé pour se réchauffer. 'Capa' fait spécifiquement référence à une cape ou un manteau ample, sans manches, qui couvre les épaules et le dos. Cependant, les deux peuvent signifier 'revêtement extérieur' dans un sens figuré.
Comment dit-on 'coat of arms' ?
Le terme pour 'coat of arms' est 'escudo de armas'. Bien que 'capa' soit lié aux vêtements, il n'est pas utilisé dans cette expression héraldique spécifique.


