Inklingo

estrato

es-TRA-tohesˈtɾato

estrato signifie couche en espagnol (niveaux sociaux ou physiques).

couche, strate

Aussi : classe, stratus
NommB2
Colombia
Une tranche de gâteau haut montrant plusieurs couches distinctes et colorées de différentes saveurs.

📝 En Action

Esta ley beneficia a los estratos más pobres de la población.

B2

Cette loi bénéficie aux couches les plus pauvres de la population.

El arqueólogo encontró restos antiguos en el tercer estrato de la excavación.

C1

L'archéologue a trouvé des vestiges anciens dans la troisième couche de la fouille.

Hoy el cielo está cubierto por un estrato gris.

C2

Aujourd'hui le ciel est couvert d'un nuage gris de type stratus.

Connexions de Mots

Synonymes

Collocations Courantes

  • estrato socialcouche sociale / classe sociale
  • estrato socioeconómiconiveau socio-économique
  • estrato geológicocouche géologique

Traduire en espagnol

Mots qui se traduisent par "estrato" en espagnol :

classecouchestratestratus

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : estrato

Question 1 sur 3

Si un sociologue parle de différents 'estratos', de quoi discute-t-il probablement ?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
estratificar(stratifier / arranger en couches)Verbe
estratificación(stratification / mise en couches)Nom
estratificado(stratifié / en couches)Adjectif
🎵 Rimes
📚 Étymologie

Du mot latin 'stratum', qui désigne quelque chose d'étalé, comme une couverture de lit ou une couche de matériau.

Première attestation : 17th century

Cognats (Mots apparentés)

English: stratumItalian: strato

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Est-ce que 'estrato' est la même chose que 'clase social' ?

Ils sont très similaires. 'Clase social' est plus courant dans le langage de tous les jours, tandis que 'estrato' est plus technique et souvent utilisé dans les statistiques et les documents officiels.

Puis-je utiliser 'estrato' pour parler des couches d'un gâteau ?

Techniquement oui, mais cela sonne très scientifique. Pour la nourriture ou les vêtements, il est beaucoup plus naturel d'utiliser le mot 'capa'.

Qu'est-ce que 'estratificación' ?

C'est le processus de division de quelque chose en couches ou en niveaux, qu'il s'agisse de la société, du sol ou de données.