Inklingo

contrato

contrat?accord écrit formel
Aussi :accord?general deal,bail?rental agreement

kon-TRAH-toh

/konˈtɾa.to/
NommA1
neutral
Deux personnages de dessin animé professionnels se serrant fermement la main au-dessus d'un document épais attaché avec un ruban rouge sur une table en bois, symbolisant un accord formel.

Le nom contrato signifie "contrat" ou "accord écrit formel".

contrato(Nom)

mA1

contrat

?

accord écrit formel

Aussi :

accord

?

general deal

,

bail

?

rental agreement

📝 En Action

Necesito firmar el contrato antes de empezar a trabajar.

A1

Je dois signer le contrat avant de commencer à travailler.

El contrato de alquiler dura un año.

A2

Le contrat de location dure un an.

Asegúrate de leer todas las cláusulas del contrato.

B1

Assurez-vous de lire toutes les clauses du contrat.

Connexions de Mots

Synonymes

  • acuerdo (accord)
  • convenio (convention)

Collocations Courantes

  • firmar un contratosigner un contrat
  • contrato de trabajocontrat de travail
  • romper el contratorompre le contrat

💡 Points de grammaire

Genre et Articles

Puisque 'contrato' est masculin, vous devez toujours utiliser les articles masculins : 'el contrato' (le contrat) ou 'un contrato' (un contrat). Cela correspond bien au genre masculin du mot français 'contrat'.

⭐ Conseils d''utilisation

Contexte Professionnel

Lorsqu'on parle d'obtenir un emploi ou un accord commercial, 'contrato' est le terme formel standard. Pour un simple accord verbal, utilisez 'acuerdo'.

Une figure souriante portant une veste de costume tend une main accueillante et offre une petite clé dorée à une autre figure excitée tenant une mallette, symbolisant l'acte d'embaucher.

La forme verbale contrato signifie "j'embauche" ou "je contracte".

contrato(Verbe)

A2regular ar

j'embauche

?

action présente d'engager

Aussi :

je contracte

?

to arrange services

📝 En Action

Yo contrato a un nuevo diseñador cada mes.

A2

J'embauche un nouveau designer chaque mois.

Contrato estos servicios para la fiesta.

B1

Je contracte ces services pour la fête.

Connexions de Mots

Synonymes

  • emplear (employer)
  • fichar (engager (un joueur/employé))

Antonymes

💡 Points de grammaire

Focus sur la forme 'Yo'

Le mot 'contrato' est la forme spécifique du verbe 'contratar' que nous utilisons lorsque 'je' fais l'action : 'Yo contrato' (j'embauche). C'est l'équivalent de la première personne du singulier au présent de l'indicatif en français.

Le 'A' Personnel

Quand vous embauchez une personne, vous devez utiliser le petit mot 'a' juste avant le nom ou le titre de la personne : 'Contrato a María' (J'embauche María). C'est une structure que les francophones doivent apprendre, car elle n'existe pas en français.

🔄 Conjugaisons

indicative

present

él/ella/ustedcontrata
yocontrato
contratas
ellos/ellas/ustedescontratan
nosotroscontratamos
vosotroscontratáis

imperfect

él/ella/ustedcontrataba
yocontrataba
contratabas
ellos/ellas/ustedescontrataban
nosotroscontratábamos
vosotroscontratabais

preterite

él/ella/ustedcontrató
yocontraté
contrataste
ellos/ellas/ustedescontrataron
nosotroscontratamos
vosotroscontratasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedcontrate
yocontrate
contrates
ellos/ellas/ustedescontraten
nosotroscontratemos
vosotroscontratéis

imperfect

él/ella/ustedcontratara
yocontratara
contrataras
ellos/ellas/ustedescontrataran
nosotroscontratáramos
vosotroscontratarais

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : contrato

Question 1 sur 1

Quelle phrase utilise 'contrato' comme nom (l'objet) et non comme verbe (l'action) ?

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

📚 Plus de ressources

Famille de Mots

contratar(embaucher, contracter) - Verbe

Questions Fréquemment Posées

Quelle est la différence entre 'contrato' et 'acuerdo' ?

'Contrato' est généralement un document formel, écrit et juridiquement contraignant, souvent lié à l'emploi, aux services ou aux achats importants. 'Acuerdo' est un terme plus général pour tout accord ou consensus, souvent verbal ou moins formel.