despedir
“despedir” signifie “renvoyer” en espagnol. Il a 3 significations différentes selon le contexte:
renvoyer, congédier
Aussi : licencier
📝 En Action
Despidieron a Juan por llegar tarde todos los días.
B2Ils ont renvoyé Juan pour être arrivé en retard tous les jours.
El jefe me dijo que si no mejoro, me despide.
B2Le patron m'a dit que si je ne m'améliore pas, il me renverra.
dire au revoir, accompagner
Aussi : faire ses adieux
📝 En Action
Fuimos al aeropuerto para despedir a mi hermano.
B1Nous sommes allés à l'aéroport pour accompagner mon frère.
Es hora de irme. Me despido de todos ustedes.
A2Il est temps pour moi de partir. Je vous dis au revoir à tous.
¿Ya te despediste de la abuela?
A2As-tu déjà dit au revoir à Mamie ?
dégager, émettre
Aussi : rayonner
📝 En Action
La chimenea despide mucho humo al principio.
C1La cheminée dégage beaucoup de fumée au début.
Esa flor despide un aroma muy dulce.
B2Cette fleur dégage un arôme très doux.
🔄 Conjugaisons
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
🔀 Commonly Confused With
Traduire en espagnol
Mots qui se traduisent par "despedir" en espagnol :
accompagner→congédier→dégager→émettre→licencier→rayonner→renvoyer→✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : despedir
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise 'despedir' dans sa forme réfléchie (despedirse) ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Vient du préfixe latin 'des-' (signifiant 'loin de' ou 'vers le bas') et du verbe 'pedire' (lié à 'libérer' ou 'détacher'). L'idée centrale est littéralement 'envoyer au loin' ou 'détacher du pied/de la chaîne', menant aux significations modernes de congédier quelqu'un de son travail ou de l'accompagner.
Première attestation : 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'despedir' et 'despedirse' ?
'Despedir' sans le 'se' signifie 'renvoyer quelqu'un' ou 'accompagner quelqu'un' (vous êtes celui qui agit sur une autre personne). 'Despedirse' (avec le 'se') signifie 'dire au revoir' (vous effectuez l'action sur vous-même). Vous devez utiliser le 'se' lorsque vous dites personnellement adieu.
Est-ce que 'despedir' est irrégulier ?
Oui, il est irrégulier car le 'e' du milieu se transforme en 'i' dans de nombreux temps, comme au présent ('yo despido') et au passé simple pour 'él/ella/usted' ('despidió').


