Comment dire "congédier" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “congédier” est “despedir” — utilisez « despedir » lorsque le congédiement est lié à une décision formelle, comme dans un cadre judiciaire ou un licenciement professionnel..
despedir
/des-peh-DEER//des.peˈðiɾ/

Exemples
Despidieron a Juan por llegar tarde todos los días.
Ils ont renvoyé Juan pour être arrivé en retard tous les jours.
El jefe me dijo que si no mejoro, me despide.
Le patron m'a dit que si je ne m'améliore pas, il me renverra.
Verbe à changement de radical
Dans de nombreuses formes (comme 'yo despido'), le 'e' du radical se transforme en 'i'. C'est un modèle courant pour les verbes en 'ir' comme 'pedir' (demander) et 'servir' (servir).
echar
/eh-CHAHN-doh//eˈtʃan.do/

Exemples
La empresa está echando a mucha gente por la crisis.
L'entreprise est en train de renvoyer beaucoup de gens à cause de la crise.
El guardia de seguridad lo está echando del local.
Le agent de sécurité est en train de le mettre à la porte des locaux.
Changement de Sens
Ici, 'echar' conserve son sens fondamental d' 'envoyer', mais il implique d'envoyer quelqu'un loin de façon permanente ou forcée.
Choisir entre « despedir » et « echar »
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.

